Hoher Flug - Goitzsche Fronttranslation in English




Hoher Flug
High Flight
Ich war wie ein Hund, der nicht bellt aber beißt
I was like a dog that doesn't bark but bites
Nicht die Zähne fletscht, sondern das Maul aufreißt
Doesn't show its teeth, but rips its mouth open
Ich war nicht lang' zu ertragen, musste nie nach Ärger fragen
I wasn't long to be endured, never had to ask for trouble
Mit dem Kopf in den Wolken, wie ein Adler so frei
With my head in the clouds, as free as an eagle
Flog einfach weg, denn was war schon dabei
Just flew away, because what was there to it?
Doch es kam anders als man denkt, hab meinen Karren im Dreck versenkt
But it turned out differently than one would think, I sunk my cart in the mud
Und ich habe den Tag nicht kommen sehn' (nicht kommen sehen)
And I didn't see the day coming (didn't see it coming)
Mein Hochmut kam vor dem Sturz
My pride came before the fall
Und ich konnte einfach nicht verstehn' (ich konnt' nicht verstehen)
And I simply couldn't understand (I couldn't understand)
Die Reise lang, das Ende kurz
The journey long, the end short
Hoher Flug und tiefer Fall
High flight and deep fall
Die Schwingen tragen mich nicht mehr
The wings no longer carry me
Der Sonne zu nah, die Luft zu heiß
Too close to the sun, the air too hot
Ich stürze in ein Flammenmeer
I plunge into a sea of flames
Ich rechne ab, mit den Fehlern der Vergangenheit
I'm reckoning with the mistakes of the past
Bin neu geboren und zum Büßen bereit
I'm reborn and ready to atone
Die Arroganz weicht mir aus dem Gesicht
Arrogance fades from my face
Doch ganz allein, schaff ich es nicht
But all alone, I can't do it
Und ich habe den Tag nicht kommen sehn' (nicht kommen sehen)
And I didn't see the day coming (didn't see it coming)
Mein Hochmut kam vor dem Sturz
My pride came before the fall
Und ich konnte einfach nicht verstehen' (ich konnt' nicht verstehen)
And I simply couldn't understand (I couldn't understand)
Die Reise lang, das Ende kurz
The journey long, the end short
Hoher Flug und tiefer Fall
High flight and deep fall
Die Schwingen tragen mich nicht mehr
The wings no longer carry me
Der Sonne zu nah, die Luft zu heiß
Too close to the sun, the air too hot
Ich stürze in ein Flammenmeer
I plunge into a sea of flames
Wenn ich zu Boden gehe, schenkt ihr mir eure Nähe
When I fall to the ground, will you give me your closeness, my dear?
Ihr richtet mich auf, ihr richtet mich auf
You lift me up, you lift me up
Ihr fangt mich auf!
You catch me!
Hoher Flug und tiefer Fall
High flight and deep fall
Die Schwingen tragen mich nicht mehr
The wings no longer carry me
Der Sonne zu nah, die Luft zu heiß
Too close to the sun, the air too hot
Ich stürze in ein Flammenmeer
I plunge into a sea of flames
Wenn ich zu Boden gehe, schenkt ihr mir eure Nähe
When I fall to the ground, will you give me your closeness, my dear?
Ihr richtet mich auf, ihr richtet mich auf!
You lift me up, you lift me up!
Ihr fangt mich auf!
You catch me!
Ihr fangt mich auf!
You catch me!
Ihr fangt mich auf!
You catch me!
Ihr fangt mich auf!
You catch me!





Writer(s): Maximilian Beuster, Pascal Bock


Attention! Feel free to leave feedback.