Goitzsche Front - Wir sind aus Gold (25 Karat Version) - translation of the lyrics into Russian




Wir sind aus Gold (25 Karat Version)
Мы из золота (25 каратная версия)
Wir sind aus Gold (Gold, Gold)
Мы из золота (золото, золото)
Und es ist so, wie es immer war
И всё так, как было всегда
Von dem einen gehasst, von dem anderen geliebt
Кто-то нас ненавидит, кто-то любит
Wir zeigen Eier und geben richtig Gas
Мы покажем характер и дадим газу
Wir nehmen uns das, was wir uns redlich verdienen
Берём то, что честно заслужили
Seht her und staunt, noch immer stehen wir hier
Смотри и дивись мы всё ещё тут
Egal ob totgeschwiegen oder mehrfach schikaniert
Будь то забвение или гнёт
Voll auf die Zwölf und stärker als gedacht
На полную катушку и крепче, чем ждали
All die kranke Scheiße hat euch nichts gebracht
Вся эта боль вам ничего не дала
Wir, wir sind aus Gold (whoa-oh-oh)
Мы, мы из золота (у-о-о)
Geformt aus einem Guss (whoa-oh-oh)
Отлиты в одном куске (у-о-о)
Wir sind nicht aus Fleisch und Blut
Мы не из плоти и крови,
Das einmal sterben muss (whoa-oh-oh)
Что умрёт в конце (у-о-о)
Unter Tränen wühlten wir uns aus dem tiefsten Dreck
Сквозь слёзы мы вырвались из самой глухой грязи
Ihr habt es so gewollt
Вы этого хотели
Mit erhobenem Haupt, zu allem bereit
С высоко поднятой головой, готовы ко всему
Wir (wir), ja, wir sind aus Gold
Мы (мы), да, мы из золота
Mit dieser Stimme zermalm' ich euch zu Staub
Этим голосом я сотру вас в пыль
Mit diesen Klängen pusten wir euch weg
Этими звуками сметём вас прочь
Fangt an zu beten, falls ihr daran glaubt
Молитесь, если ещё верите во что-то
Uns behandelt man nicht, wie den letzten Dreck
С нами не обращаются, как с последним отребьем
Egal, was kommt, wir bieten euch die Stirn
Что бы ни было мы встретим вас лицом
Wer keinem in den Arsch kriecht, hat nichts zu verlieren
Кто не лижет задницы, тому терять нечего
Unsere Ernte werdet ihr noch kosten
Вы ещё отведаете нашего урожая
Wir sind nicht normal, nein, wir sind aus dem Osten
Мы не нормальные, нет, мы с Востока
Wir, wir sind aus Gold (whoa-oh-oh)
Мы, мы из золота (у-о-о)
Geformt aus einem Guss (whoa-oh-oh)
Отлиты в одном куске (у-о-о)
Wir sind nicht aus Fleisch und Blut
Мы не из плоти и крови,
Das einmal sterben muss (whoa-oh-oh)
Что умрёт в конце (у-о-о)
Unter Tränen wühlten wir uns aus dem tiefsten Dreck
Сквозь слёзы мы вырвались из самой глухой грязи
Ihr habt es so gewollt
Вы этого хотели
Mit erhobenem Haupt, zu allem bereit
С высоко поднятой головой, готовы ко всему
Wir (wir), ja, wir sind aus Gold
Мы (мы), да, мы из золота
Es ist wieder an der Zeit für neue Melodien
Пришло время для новых мелодий
Der Himmel färbt sich schwarz, es zieht ein großer Sturm auf
Небо чернеет, надвигается буря
Neues von der Front, die fünfte Symphonie
Новости с фронта, пятая симфония
Und somit nimmt das Schicksal seinen Lauf (Lauf, Lauf)
И так судьба свершает свой путь (путь, путь)
Wir (wir), wir (wir), wir sind aus Gold
Мы (мы), мы (мы), мы из золота
Wir, wir sind aus Gold (whoa-oh-oh)
Мы, мы из золота (у-о-о)
Geformt aus einem Guss (whoa-oh-oh)
Отлиты в одном куске (у-о-о)
Wir sind nicht aus Fleisch und Blut
Мы не из плоти и крови,
Das einmal sterben muss (whoa-oh-oh)
Что умрёт в конце (у-о-о)
Unter Tränen wühlten wir uns aus dem tiefsten Dreck
Сквозь слёзы мы вырвались из самой глухой грязи
Ihr habt es so gewollt
Вы этого хотели
Mit erhobenem Haupt, zu allem bereit
С высоко поднятой головой, готовы ко всему
Wir (wir), ja, wir sind aus Gold
Мы (мы), да, мы из золота





Writer(s): Maximilian Beuster,, Pascal Bock,


Attention! Feel free to leave feedback.