Lyrics and translation Gola - D'Stärne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
git
so
nächt
da
finge
i
ke
schlaf
Есть
такие
ночи,
когда
я
не
могу
уснуть,
U
so
viu
frage
plage
mi
И
так
много
вопросов
мучает
меня.
Wie
wär
bin
i
u
was
macheni
da?
Кто
я
такой
и
что
я
здесь
делаю?
Was
isch
dr
sinn
vom
läbe?
В
чем
смысл
жизни?
U
de
luegeni
И
тогда
я
смотрю,
De
luägi
i
dä
himu
ufe
ire
stärnäklarä
nacht
Смотрю
в
небо,
в
звездную
ночь,
U
de
chumi
usem
stune
nümme
use
ab
dere
liechtertracht
И
не
могу
оторваться
от
этого
сияния.
U
i
weiss
die
stärne
si
no
da
weni
scho
lang
ha
müesse
ga
u
si
wärde
schinä
für
no
so
mängi
generation
И
я
знаю,
что
звезды
будут
здесь,
когда
меня
уже
давно
не
станет,
и
они
будут
сиять
еще
для
многих
поколений.
U
i
weiss
die
stärne
lüchte
no
für
jahrmillione
nach
mim
tod
И
я
знаю,
что
звезды
будут
светить
еще
миллионы
лет
после
моей
смерти.
Wär
meint
mir
wüsse
aues,
säg
was
wüsse
mir
de
scho?
Кто-то
говорит,
что
мы
все
знаем,
но
скажи,
что
мы
знаем
на
самом
деле?
Mängisch
füehle
i
mi
so
läär
Иногда
я
чувствую
себя
таким
пустым
U
gseh
ke
sinn
i
däm
läbä
inn
И
не
вижу
смысла
в
этой
жизни.
Was
isch
richtig,
was
fautsch,
dasch
aus
so
schwär
Что
правильно,
что
неправильно,
это
так
сложно.
U
um
was
dases
geit
hie,
begrifi
villech
nie
И
ради
чего
все
это,
я,
наверное,
никогда
не
пойму.
I
luege
i
dä
himu
ufe
irä
stärnäklarä
nacht
Я
смотрю
в
небо,
в
звездную
ночь,
U
i
chume
usem
stune
nümme
use
ab
dere
liechterpracht
И
не
могу
оторваться
от
этого
великолепия.
U
i
weiss
die
stärne
si
no
da
weni
scho
lang
ha
müesse
ga
u
si
wärde
schine
für
no
so
mängi
generation
И
я
знаю,
что
звезды
будут
здесь,
когда
меня
уже
давно
не
станет,
и
они
будут
сиять
еще
для
многих
поколений.
U
i
weiss
die
stärne
lüchte
no
für
jahrmillione
nach
mim
tod
И
я
знаю,
что
звезды
будут
светить
еще
миллионы
лет
после
моей
смерти.
Wär
seit
mir
wüsse
aues,
säg
was
wüsse
mir
de
scho?
Кто
говорит,
что
мы
все
знаем,
скажи,
что
мы
знаем
на
самом
деле?
U
i
weiss
die
stärne
si
no
da
weni
scho
lang
ha
müesse
ga
u
si
wärde
schine
für
no
so
mängi
generation
И
я
знаю,
что
звезды
будут
здесь,
когда
меня
уже
давно
не
станет,
и
они
будут
сиять
еще
для
многих
поколений.
U
i
weiss
die
stärne
lüchte
no
für
jahrmillione
nach
mim
tod
И
я
знаю,
что
звезды
будут
светить
еще
миллионы
лет
после
моей
смерти.
Wär
seit
mir
wüsse
aues,
säg
was
wüsse
mir
de
scho?
Кто
говорит,
что
мы
все
знаем,
скажи,
что
мы
знаем
на
самом
деле?
Wär
seit
mir
wüsse
aues,
säg
was
wüsse
mir
de
scho?
Кто
говорит,
что
мы
все
знаем,
скажи,
что
мы
знаем
на
самом
деле?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco "gölä" Pfeuti
Album
D'Stärne
date of release
12-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.