Gola - Eines Tages - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gola - Eines Tages




Eines Tages
Однажды
Oh ja, ich war schon arm und war schon reich
О да, я был и бедным, и богатым,
Dachte, alles ändert sich - das Meiste blieb gleich
Думал, всё изменится - большая часть осталась прежней.
Ich wollte das Spotlight und wollte den fame
Я хотел внимания, хотел славы,
Dann hatt' ich ihn und wünschte, mich würd' keiner erkenn'
Потом получил её и мечтал, чтобы меня никто не узнавал.
Ich war schon oben und war schon unten
Я был и на вершине, и на дне,
Hab überall mein Glück gesucht, doch nirgends gefunden
Искал своё счастье везде, но нигде не нашёл.
Und hab gelernt: Egal, was ich hab
И понял: Неважно, что у меня есть,
Es ist nie das, was ich will - Nie das, nie das, doch...
Это никогда не то, чего я хочу. Никогда, никогда, но...
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю,
Irgendwann wird's besser sein
Когда-нибудь всё станет лучше.
Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
Однажды моя мечта станет реальностью,
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
И я наконец обрету гармонию с самим собой.
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil (weil)
Однажды я снова буду счастлив, потому что (потому что)
Irgendwann wird's besser sein
Когда-нибудь всё станет лучше.
Eines Tages
Однажды
Oh, eines Tages
О, однажды
Und ja, ich war schon hier und war schon da
И да, я был и здесь, и там,
Merkte, der Ort ist egal, ich komm' auf mich selber nicht klar
Понял, что место неважно, я сам с собой не в ладах.
Ich wollte die Groupies und immer mehr Frauen
Я хотел поклонниц, всё больше и больше женщин,
Dann hatt' ich so viele, ich konnt' keiner mehr trauen
Потом их было так много, что я никому не мог доверять.
Ich war in Beziehungen, hab gewünscht, dass ich frei bin
Я был в отношениях, мечтал о свободе,
Dann war ich wieder solo, fühlte mich so alleine
Потом снова был один, чувствовал себя таким одиноким.
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю,
Irgendwann wird's besser sein
Когда-нибудь всё станет лучше.
Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
Однажды моя мечта станет реальностью,
Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
И я наконец обрету гармонию с самим собой.
Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю,
Irgendwann wird's besser sein
Когда-нибудь всё станет лучше.
Eines Tages
Однажды
Oh, eines Tages
О, однажды
Und ich wollte immer so viele Optionen, sprich Möglichkeiten
И я всегда хотел так много вариантов, возможностей,
Aber als sie dann da waren, fiel's so schwer, mich zu entscheiden
Но когда они появились, мне стало так трудно сделать выбор.
Wieso denn nur dieses oder jenes?
Почему только это или то?
Ich wollt' eigentlich 'n bisschen von beiden
Я хотел понемногу от обоих.
Doch scheinbar geht es nicht und genau davon rede ich
Но, видимо, так не бывает, и именно об этом я говорю.
Denn manchmal ist es schwer und manchmal auch leicht
Ведь иногда это сложно, а иногда легко,
Und manchmal musst du warten
И иногда тебе нужно ждать,
Manchmal kriegst du's auch gleich (gleich)
А иногда ты получаешь это сразу (сразу).
Und manchmal bekommst du's, doch willst es nicht mehr
А иногда ты получаешь это, но уже не хочешь,
Denn du jagst schon dem nächsten schönen Traum hinterher
Потому что уже гонишься за следующей красивой мечтой.
Und sogar, wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
И даже если ты получишь всю славу, успех и деньги,
Nützt dir das nichts, solang du nicht im Reinen mit dir selbst bist
Это тебе ничего не даст, пока ты не будешь в ладах с самим собой.
Und wirst du sehen: Egal, was du hast
И ты увидишь: Неважно, что у тебя есть,
Es ist nie das, was du willst, nie das, nie das, doch...
Это никогда не то, чего ты хочешь, никогда, никогда, но...





Writer(s): Marco Pfeuti


Attention! Feel free to leave feedback.