Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain sans doute (2017 Remastered)
Завтра, наверное (2017 Remastered)
Au
bord
de
mes
rêves
il
y
a
На
краю
моих
снов
есть
Un
pont
de
bois
Деревянный
мост
Quand
elle
s′étend
près
de
moi
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной
Il
craque
sous
mes
pas
Он
скрипит
под
моими
шагами
Et
sur
la
route
И
на
дороге
Ses
doigts
croisent
mes
doigts
Твои
пальцы
переплетаются
с
моими
Elle
dira
demain
sans
doute
qu'elle
ne
s′en
souvient
pas
{x2}
Ты
скажешь
завтра,
наверное,
что
не
помнишь
этого
{x2}
Elle
tremble
parfois
Ты
дрожишь
иногда
Quand
l'orage
gronde
Когда
гремит
гром
Elle
serre
mes
bras
Ты
обнимаешь
меня
Nous
ne
sommes
qu'une
ombre
Мы
всего
лишь
тень
Et
pourtant
elle
écoute
И
все
же
ты
слушаешь
Mon
coeur
qui
bat
Как
бьется
мое
сердце
Elle
dira
demain
sans
doute
qu′elle
ne
l′entend
pas
{x2}
Ты
скажешь
завтра,
наверное,
что
не
слышишь
его
{x2}
Le
matin
me
réveille
Утро
будит
меня
Elle
est
toujours
là
Ты
все
еще
здесь
Elle
danse
comme
une
abeille
Ты
танцуешь,
как
пчела
Après
le
froid
После
холода
Et
ces
mots
qu'elle
redoute
И
эти
слова,
которых
ты
боишься
Que
je
dis
si
bas
Что
я
говорю
так
тихо
Elle
dira
demain
sans
doute
qu′elle
ne
les
comprend
pas
Ты
скажешь
завтра,
наверное,
что
не
понимаешь
их
Je
sais
qu'elle
oublie
déjà
Я
знаю,
ты
уже
забываешь
La
nuit
qui
s′achève
Заканчивающуюся
ночь
Quelques
bruits
de
pas
Несколько
шагов
Ce
n'était
qu′un
rêve
Это
был
всего
лишь
сон
Et
mes
yeux
la
déroutent
И
мои
глаза
смущают
тебя
Quand
je
ne
parle
pas
Когда
я
молчу
Elle
dira
demain
sans
doute
qu'elle
ne
me
connait
pas
{x2}
Ты
скажешь
завтра,
наверное,
что
не
знаешь
меня
{x2}
Elle
dira
demain
sans
doute
que
je
n'existe
pas
Ты
скажешь
завтра,
наверное,
что
меня
не
существует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Urréa
Attention! Feel free to leave feedback.