Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me - Culoe De Song Remix
Ruf Mich An - Culoe De Song Remix
I
wasn't
sure
if
it
was
you
Ich
war
mir
nicht
sicher,
ob
du
es
warst
I
couldn't
see
what
I
was
looking
through
Ich
konnte
nicht
sehen,
was
ich
da
betrachtete
A
foggy
haze
Ein
nebliger
Schleier
That
was
my
mind
Das
war
mein
Verstand
It
felt
just
like
I
was
blind
Es
fühlte
sich
an,
als
wäre
ich
blind
This
ancient
dance
we
have
to
do
Dieser
uralte
Tanz,
den
wir
aufführen
müssen
To
find
someone
please
tell
me
who?
Um
jemanden
zu
finden,
sag
mir
bitte,
wen?
I
couldn't
bear
another
fake
Ich
könnte
keine
weitere
Fälschung
ertragen
And
what
is
there
left
to
break?
Und
was
ist
noch
übrig,
um
es
zu
zerbrechen?
It
happened
in
the
dead
of
night
Es
geschah
in
tiefster
Nacht
No
warning
rang
Keine
Warnung
ertönte
There
was
no
fight
Es
gab
keinen
Kampf
The
gods
of
normal
were
too
late
Die
Götter
des
Normalen
waren
zu
spät
I
pity
the
fool
Ich
bemitleide
den
Narren
Who
took
the
bait
Der
auf
den
Köder
hereingefallen
ist
It
caught
on
like
some
plague
disease
Es
hat
sich
wie
eine
Seuche
verbreitet
Don't
leave
a
message
Hinterlasse
keine
Nachricht
Send
a
text
please
Sende
bitte
eine
SMS
I
couldn't
bear
another
fake
Ich
könnte
keine
weitere
Fälschung
ertragen
And
what
is
there
left
to
break?
Und
was
ist
noch
übrig,
um
es
zu
zerbrechen?
I
would
call
you
Ich
würde
dich
anrufen
If
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
But
if
you
don't
Aber
wenn
du
es
nicht
tust
Then
I
won't
too
Dann
werde
ich
es
auch
nicht
tun
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
You
got
inside
me
Du
bist
in
mich
eingedrungen
Feels
like
my
mind's
been
hacked
x2
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Verstand
gehackt
worden
x2
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
It
happened
in
the
dead
of
night
Es
geschah
in
tiefster
Nacht
No
warning
rang
Keine
Warnung
ertönte
There
was
no
fight
Es
gab
keinen
Kampf
The
gods
of
normal
were
too
late
Die
Götter
des
Normalen
waren
zu
spät
I
pity
the
fool
Ich
bemitleide
den
Narren
Who
took
the
bait
Der
auf
den
Köder
hereingefallen
ist
It
caught
on
like
some
plague
disease
Es
hat
sich
wie
eine
Seuche
verbreitet
Don't
leave
a
message
Hinterlasse
keine
Nachricht
Send
a
text
please
Sende
bitte
eine
SMS
I
couldn't
bear
another
fake
Ich
könnte
keine
weitere
Fälschung
ertragen
And
what
is
there
left
to
break?
Und
was
ist
noch
übrig,
um
es
zu
zerbrechen?
I
would
call
you
Ich
würde
dich
anrufen
If
you
asked
me
to
Wenn
du
mich
darum
bitten
würdest
But
if
you
don't
Aber
wenn
du
es
nicht
tust
Then
I
won't
too
Dann
werde
ich
es
auch
nicht
tun
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
You
got
inside
me
Du
bist
in
mich
eingedrungen
Feels
like
my
mind's
been
hacked
x6
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Verstand
gehackt
worden
x6
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
You
got
inside
me
Du
bist
in
mich
eingedrungen
Feels
like
my
mind's
been
hacked
x3
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Verstand
gehackt
worden
x3
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
Why
don't
you
call
me?
Warum
rufst
du
mich
nicht
an?
Why
don't
you
call
me
back?
Warum
rufst
du
mich
nicht
zurück?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Poole, Dominic Peters, Siyabonga Culolethu Scelo Zulu
Attention! Feel free to leave feedback.