GoldFish feat. Monique - Call Me - Culoe De Song Remix - translation of the lyrics into German

Call Me - Culoe De Song Remix - Monique , Goldfish translation in German




Call Me - Culoe De Song Remix
Ruf Mich An - Culoe De Song Remix
I wasn't sure if it was you
Ich war mir nicht sicher, ob du es warst
I couldn't see what I was looking through
Ich konnte nicht sehen, was ich da betrachtete
A foggy haze
Ein nebliger Schleier
That was my mind
Das war mein Verstand
It felt just like I was blind
Es fühlte sich an, als wäre ich blind
This ancient dance we have to do
Dieser uralte Tanz, den wir aufführen müssen
To find someone please tell me who?
Um jemanden zu finden, sag mir bitte, wen?
I couldn't bear another fake
Ich könnte keine weitere Fälschung ertragen
And what is there left to break?
Und was ist noch übrig, um es zu zerbrechen?
It happened in the dead of night
Es geschah in tiefster Nacht
No warning rang
Keine Warnung ertönte
There was no fight
Es gab keinen Kampf
The gods of normal were too late
Die Götter des Normalen waren zu spät
I pity the fool
Ich bemitleide den Narren
Who took the bait
Der auf den Köder hereingefallen ist
It caught on like some plague disease
Es hat sich wie eine Seuche verbreitet
Don't leave a message
Hinterlasse keine Nachricht
Send a text please
Sende bitte eine SMS
I couldn't bear another fake
Ich könnte keine weitere Fälschung ertragen
And what is there left to break?
Und was ist noch übrig, um es zu zerbrechen?
I would call you
Ich würde dich anrufen
If you asked me to
Wenn du mich darum bitten würdest
But if you don't
Aber wenn du es nicht tust
Then I won't too
Dann werde ich es auch nicht tun
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
You got inside me
Du bist in mich eingedrungen
Feels like my mind's been hacked x2
Es fühlt sich an, als wäre mein Verstand gehackt worden x2
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
It happened in the dead of night
Es geschah in tiefster Nacht
No warning rang
Keine Warnung ertönte
There was no fight
Es gab keinen Kampf
The gods of normal were too late
Die Götter des Normalen waren zu spät
I pity the fool
Ich bemitleide den Narren
Who took the bait
Der auf den Köder hereingefallen ist
It caught on like some plague disease
Es hat sich wie eine Seuche verbreitet
Don't leave a message
Hinterlasse keine Nachricht
Send a text please
Sende bitte eine SMS
I couldn't bear another fake
Ich könnte keine weitere Fälschung ertragen
And what is there left to break?
Und was ist noch übrig, um es zu zerbrechen?
I would call you
Ich würde dich anrufen
If you asked me to
Wenn du mich darum bitten würdest
But if you don't
Aber wenn du es nicht tust
Then I won't too
Dann werde ich es auch nicht tun
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
You got inside me
Du bist in mich eingedrungen
Feels like my mind's been hacked x6
Es fühlt sich an, als wäre mein Verstand gehackt worden x6
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
You got inside me
Du bist in mich eingedrungen
Feels like my mind's been hacked x3
Es fühlt sich an, als wäre mein Verstand gehackt worden x3
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?
Why don't you call me?
Warum rufst du mich nicht an?
Why don't you call me back?
Warum rufst du mich nicht zurück?





Writer(s): David Poole, Dominic Peters, Siyabonga Culolethu Scelo Zulu


Attention! Feel free to leave feedback.