Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velhas Historias
Alte Geschichten
Nas
coisas
da
memória
espalhadas
pelo
chão
In
den
Dingen
der
Erinnerung,
verstreut
auf
dem
Boden
Achei
velhas
historias
de
lá
Fand
ich
alte
Geschichten
von
dort
Perdidas
nas
gavetas
entre
o
sonho
e
a
razão
Verloren
in
den
Schubladen
zwischen
Traum
und
Vernunft
Achei
velhas
historias
de
lá
Fand
ich
alte
Geschichten
von
dort
Revejo
os
meus
momentos
Ich
sehe
meine
Momente
wieder
Contar
um
velho
caso
é
como
viajar
Eine
alte
Geschichte
zu
erzählen
ist
wie
reisen
Meu
pensamento
sai
pelo
ar
Mein
Gedanke
schweift
durch
die
Luft
Buscando
antigos
fatos
de
um
amor
que
se
guardou
Suchend
nach
alten
Fakten
einer
Liebe,
die
sich
bewahrte
E
preferiu
morrer
sem
se
dar
Und
es
vorzog
zu
sterben,
ohne
sich
hinzugeben
Atrás
do
meu
sorriso
do
meu
choro
e
aflição
Hinter
meinem
Lächeln,
meinem
Weinen
und
Kummer
Há
sempre
alguma
coisa
de
lá
Gibt
es
immer
etwas
von
dort
Amiga
atrás
das
noites
no
teu
corpo
de
canção
Freundin,
hinter
den
Nächten
in
deinem
Körper
wie
ein
Lied
Que
coisas
haveriam
de
lá
Welche
Dinge
gäbe
es
wohl
von
dort
Que
são
dos
teus
momentos
Die
von
deinen
Momenten
sind
Contar
minha
velha
historia
eu
quero
viajar
Meine
alte
Geschichte
erzählen,
ich
möchte
reisen
Tomar
teu
pensamento
e
voar
Deine
Gedanken
nehmen
und
fliegen
Há
sempre
um
velho
caso
eu
queria
te
escutar
Es
gibt
immer
eine
alte
Geschichte,
ich
möchte
dir
zuhören
Depois
adormecer
e
sonhar
Danach
einschlafen
und
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guttemberg Guarabyra, Renato Correa
Album
Fumacê
date of release
03-02-1970
Attention! Feel free to leave feedback.