Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
Albums:
Из
альбомов:
* Contraband
* Контрабанда
* Golden
Earring
Live
* Golden
Earring.
Концерт
He
split
the
racket,
to
operate
on
his
own
Он
расколол
шайку,
чтобы
действовать
в
одиночку,
He
set
them
up,
stripped
them
& then
he
was
gone
Подставил
их,
обобрал
и
был
таков.
He′s
a
Robin
Hood
of
a
new
century
Он
Робин
Гуд
нового
столетия,
If
you're
rich
& dumb,
you
bleed,
boy
Если
ты
богат
и
глуп,
ты
истекаешь
кровью,
детка.
Con
man′s
got
a
bloodhound
nose
for
flaws
У
афериста
нюх
ищейки
на
промахи,
Profits
from
both
sides
of
the
law
Он
наживается
по
обе
стороны
закона.
I
feel
sympathy
for
his
philosophy
Я
симпатизирую
его
философии,
If
you're
clever
you
can
beat
them
all
Если
ты
умён,
ты
можешь
всех
обхитрить.
Sister,
tell
your
mister
- to
hold
on
to
his
change
Сестрёнка,
скажи
своему
муженьку
— пусть
держится
за
свои
денежки,
Hustler,
call
him
hustler
- Con
man
rides
again
Мошенник,
зови
его
мошенником
— аферист
снова
в
деле.
Bandits,
he's
the
bandits
- settin′
up
a
frame
Бандит,
он
— бандит,
подстраивающий
ловушку,
Sister,
tell
your
mister
- to
hold
onto
his
brains!
Сестрёнка,
скажи
своему
муженьку
— пусть
держится
за
свои
мозги!
Con
man′s
mastermindin'
on
a
brand
new
heist
Аферист
замышляет
новое
ограбление,
Blueprintin′
through
the
secret
files
Разрабатывает
план
по
секретным
файлам.
Your
tune
ain't
gonna
be
so
nice
Твоя
песенка
будет
спета,
When
he
gets
through
with
you
Когда
он
с
тобой
покончит.
There′s
just
one
thing
left
to
do...
Останется
только
одно...
Cause
he'll
take
it
away
Ведь
он
заберёт
всё,
One
money
hungry
night
В
одну
ночь,
одержимый
жаждой
денег.
Your
longs
′re
gonna
be
his
guidin'
lights
Твои
желания
станут
его
путеводными
огнями.
He'll
be
foolin′
us
all
if
we
don′t
watch
out
Он
всех
нас
обманет,
если
мы
не
будем
осторожны,
Leavin'
his
lies
- spreadin′
doubts
all
about!
Оставляя
после
себя
ложь
и
сея
сомнения!
Con
man's
got
a
bloodhound
nose
for
flaws
У
афериста
нюх
ищейки
на
промахи,
Profits
from
both
sides
of
the
law
Он
наживается
по
обе
стороны
закона.
I
feel
sympathy
for
his
philosophy
Я
симпатизирую
его
философии,
If
you′re
clever
you
can
beat
them
all
Если
ты
умён,
ты
можешь
всех
обхитрить.
Sister,
tell
your
mister
- to
hold
on
to
his
change
Сестрёнка,
скажи
своему
муженьку
— пусть
держится
за
свои
денежки,
Hustler,
call
him
hustler
- Con
man
rides
again
Мошенник,
зови
его
мошенником
— аферист
снова
в
деле.
Bandits,
he's
the
bandits
- settin′
up
a
frame
Бандит,
он
— бандит,
подстраивающий
ловушку,
Sister,
tell
your
mister
- to
hold
onto
his
brains!
Сестрёнка,
скажи
своему
муженьку
— пусть
держится
за
свои
мозги!
Con
man's
mastermindin'
on
a
brand
new
heist
Аферист
замышляет
новое
ограбление,
Somebody′s
in
for
a
big
surprise
Кого-то
ждёт
большой
сюрприз.
Your
wrongs′re
gonna
be
his
rights
Твои
ошибки
станут
его
правами.
When
a
pro's
at
a
con
- he′s
the
devil's
son
Когда
профи
проворачивает
аферу
— он
сын
дьявола,
Cause
he′ll
take
it
away,
etc.
Ведь
он
заберёт
всё,
и
так
далее.
He's
the
devil
son
Он
сын
дьявола.
Sometimes
I
think
I′m
gonna
study
that
game
Иногда
я
думаю,
что
сам
изучу
эту
игру,
Be
a
Con
man
myself
some
day
Стану
аферистом
когда-нибудь.
Just
one
thing
botherin'
me
Только
одно
меня
беспокоит,
I
might
be
conning
myself
- by
the
way...
Я
могу
обмануть
самого
себя,
кстати...
It's
a
quarter
past
five,
and
that′s
no
lie
Сейчас
без
четверти
шесть,
и
это
не
ложь,
I′m
glad
we're
all
still
alive,
goodbye
now
Я
рад,
что
мы
все
ещё
живы,
до
свидания.
Look
out,
he′s
spreadin'
those
doubts
all
about
Берегитесь,
он
сеет
сомнения
повсюду.
He′s
the
devil
son
Он
сын
дьявола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARRY HAY, GEORGE KOOYMANS
Attention! Feel free to leave feedback.