Lyrics and translation Goldfinger - Golden Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
happened
to
the
golden
days
Что
случилось
с
теми
золотыми
днями?
Whatever
happened
to
the
plans
we
made
Что
случилось
с
нашими
планами?
Whatever
happened
to
the
late-night
drives
Что
случилось
с
нашими
ночными
поездками?
There
was
nothing
to
hide
Нам
нечего
было
скрывать.
Stay
together
′til
we
died
Быть
вместе
до
самой
смерти.
We
were
the
kings
of
the
moonlight
Мы
были
королями
лунного
света,
The
masters
of
starlight
Повелителями
звездного
сияния.
In
the
darkness
we
lived
Во
тьме
мы
жили,
Never
end,
nevеr
hid
from
them,
whoa
Без
конца,
ничего
не
скрывая
от
них,
whoa.
We
werе
the
kids
of
the
80's
Мы
были
детьми
80-х.
Haven′t
seen
much
of
you
lately
Давно
тебя
не
видел.
Have
they
put
out
the
fire
Неужели
они
потушили
огонь,
That
made
us
inspire
back
then?
Whoa
Который
вдохновлял
нас
тогда?
Whoa.
Forgotten
dreams
as
the
medicine
leaves
my
system
Забытые
мечты,
как
лекарство,
покидают
мою
кровь.
I'm
drifting
again
Я
снова
дрейфую.
Whatever
happened
to
the
golden
days
Что
случилось
с
теми
золотыми
днями?
Whatever
happened
to
the
plans
we
made
Что
случилось
с
нашими
планами?
Whatever
happened
to
the
late-night
drives
Что
случилось
с
нашими
ночными
поездками?
There
was
nothing
to
hide
Нам
нечего
было
скрывать.
Stay
together
'til
we
die
Быть
вместе
до
самой
смерти.
Whatever
happened
to
the
golden
days
Что
случилось
с
теми
золотыми
днями?
Whatever
happened
to
the
songs
we
played
Что
случилось
с
песнями,
которые
мы
играли?
Whatever
happened
to
the
lows
and
the
highs
Что
случилось
с
нашими
взлетами
и
падениями?
Los
Angeles
nights
Ночи
Лос-Анджелеса,
On
top
of
Mulholland
Drive
На
вершине
Малхолланд
Драйв.
We
always
knew,
never
doubted
Мы
всегда
знали,
никогда
не
сомневались,
That
our
words
would
be
shouted
Что
наши
слова
будут
услышаны.
See
us
standing
on
ten
thousand
uplifted
hands
in
hand
(whoa)
Представь
нас,
стоящих
рука
об
руку,
над
десятью
тысячами
поднятых
рук
(whoa).
The
memory
fades
but
the
melody
breaks
the
system
Память
угасает,
но
мелодия
прорывается
сквозь
систему.
We′re
dancing
again
Мы
снова
танцуем.
Whatever
happened
to
the
golden
days...
Что
случилось
с
теми
золотыми
днями...
Whatever
happened
to
the
golden
days
Что
случилось
с
теми
золотыми
днями?
Whatever
happened
to
the
plans
we
made
Что
случилось
с
нашими
планами?
Whatever
happened
to
the
late-night
drives
Что
случилось
с
нашими
ночными
поездками?
There
was
nothing
to
hide
Нам
нечего
было
скрывать.
Stay
together
′til
we
die
Быть
вместе
до
самой
смерти.
Whatever
happened
to
the
golden
days
Что
случилось
с
теми
золотыми
днями?
Whatever
happened
to
the
songs
we
played
Что
случилось
с
песнями,
которые
мы
играли?
Whatever
happened
to
the
lows
and
the
highs
Что
случилось
с
нашими
взлетами
и
падениями?
Los
Angeles
nights
Ночи
Лос-Анджелеса,
On
top
of
Mulholland
Drive
На
вершине
Малхолланд
Драйв.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John William Feldmann, Travis Barker, Charlie Paulson
Attention! Feel free to leave feedback.