Lyrics and translation Goldfrapp - Drew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
the
blinds
Поднимите
жалюзи
Open
the
door
wide
Открой
дверь
пошире
Feel
the
cold
arrive
Почувствуй,
как
приходит
холод.
In
my
bones
В
моих
костях
Put
on
my
face
Надень
мне
на
лицо
маску.
The
way
I
dressed
today
То
как
я
сегодня
оделась
Feel
like
you
tonight
Чувствую
себя
как
ты
сегодня
ночью
Falling
little
more
Падаю
еще
немного.
You
bumped
and
crashed
in
dirty
snow
Ты
споткнулся
и
упал
в
грязный
снег.
Up
to
our
sin,
I
might
as
well
До
нашего
греха,
я
тоже
мог
бы.
Melt
into
Sunday
Раствориться
в
воскресении
Remember
the
time
Помнишь
то
время?
We
stood
there
by
the
lake
Мы
стояли
у
озера.
Watching
boats
and
planes
Наблюдаю
за
кораблями
и
самолетами.
Pretty
white
clouds
Красивые
белые
облака
The
sun
will
sweat
Солнце
вспотеет.
In
fact
the
song
begins
На
самом
деле
песня
начинается.
Trees
are
your
skin
Деревья
- это
твоя
кожа.
On
my
tongue
На
моем
языке
Falling
little
more
Падаю
еще
немного.
You
bumped
and
crashed
in
dirty
snow
Ты
споткнулся
и
упал
в
грязный
снег.
Up
to
our
sin,
I
might
as
well
До
нашего
греха,
я
тоже
мог
бы.
Melt
into
Sunday
Раствориться
в
воскресении
Pull
up
the
blinds
Поднимите
жалюзи
Open
the
door
wide
Открой
дверь
пошире
Feel
the
cold
arrive
Почувствуй,
как
приходит
холод.
In
my
bones
В
моих
костях
You,
me
and
more
Ты,
я
и
даже
больше.
We
bumped
and
crashed
in
dirty
snow
Мы
спотыкались
и
падали
в
грязный
снег.
Up
to
our
sin,
we
might
as
well
До
нашего
греха,
мы
могли
бы
также.
Melt
into
Sunday
Раствориться
в
воскресении
La
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
- ла-ла-ла
We
know
you're,
you're
not
how
it
seems
Мы
знаем,
что
ты
не
такой,
каким
кажешься.
Don't
have
a
point
В
этом
нет
смысла.
You're
not
there
for
the
stay
Ты
не
останешься
When
I
will
wish
you
could
Здесь,
когда
я
захочу,
чтобы
ты
мог
это
сделать.
Wish
that
you
were
there
Жаль,
что
тебя
там
нет.
You're
dying
in
here
Ты
умираешь
здесь.
You
could
be
here
soon
Ты
скоро
будешь
здесь.
You
stumble
on
a
river
Ты
натыкаешься
на
реку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alison Goldfrapp, William Gregory
Attention! Feel free to leave feedback.