Goldy - 18+ - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Goldy - 18+




18+
18+
Я бросил к восемнадцати
Ich habe mit achtzehn aufgehört
Ха ля ну почти
Na ja, fast
Захожу в hoe без почести
Ich gehe ohne Respekt in die Hoe rein
Раз кореш просит опустил (дальше)
Ein Kumpel bat mich, sie flachzulegen (weiter)
После чего раздал стиль
Danach habe ich Stil verteilt
Утонул в их зависти
Ich bin in ihrem Neid ertrunken
Виски не сижу на tea (не-а)
Whisky, ich sitze nicht auf Tee (nein-a)
Баста братка бля прости (sorry)
Basta, Bruder, verdammt, verzeih (sorry)
Ведь движусь на своём пути
Denn ich bewege mich auf meinem eigenen Weg
В жизни куча перспектив (тебе хер)
Im Leben gibt es viele Perspektiven (du Arsch)
Вдыхаю нет не никотин
Ich atme ein, nein, kein Nikotin
Воздух тут ветает дым (Каспер)
Die Luft hier ist voller Rauch (Casper)
Place palace я Путин
Place Palace, ich bin Putin
Запутан среди паутин
Verstrickt in Spinnweben
Токсичен хуже ртути (организм)
Giftiger als Quecksilber (Organismus)
Я бросил хотя мне eighteen
Ich habe aufgehört, obwohl ich achtzehn bin
На мне цепь сияет blink
An mir glänzt eine Kette, blinkt
Нет не Shimmer это фрик (clown)
Nein, nicht Shimmer, das ist ein Freak (Clown)
Не оставил в ней улик (done) и мой облик налик
Ich habe keine Beweise in ihr hinterlassen (fertig) und mein Aussehen ist Bargeld
Кошмарю их я с улиц ведь они всего парник
Ich mache ihnen Albträume von der Straße, denn sie sind nur ein Gewächshaus
Тону в ней как Титаник (очень мокро)
Ich versinke in ihr wie die Titanic (sehr nass)
Все те bitches on my dick (fuck love)
All diese Bitches an meinem Schwanz (fuck love)
Не Notorious но B.I.G. папа (yes)
Nicht Notorious, aber B.I.G. Papa (ja)
Every day smoke weed (staff) увы тут за всё есть плата (у)
Jeden Tag rauche ich Gras (staff), leider gibt es für alles einen Preis (u)
Во мне drug и сейчас что? (что?) это плато (штатно)
In mir ist Droge und was jetzt? (was?) Das ist ein Plateau (normal)
Вделе моя банда
Meine Bande ist im Geschäft
Life чёрное белое кино (как кто?) будто панда (инь-янь)
Das Leben ist ein schwarz-weißes Kino (wie wer?) wie ein Panda (Yin-Yang)
Бандана на мне на ней помада (sex)
Ein Bandana an mir, darauf Lippenstift (Sex)
Любовь mdma осознай это мадама
Liebe MDMA, erkenne das, Madame
Готов ей отлизать если та бэйба бумага (raw)
Ich bin bereit, sie abzulecken, wenn das Baby Papier ist (raw)
На мне bag от Louis Vi (Louis)
Ich trage eine Tasche von Louis Vi (Louis)
Boo шоколад как пагба (chocolate)
Boo Schokolade wie Pogba (Schokolade)
Да мы с дамой дэнсим в клубе (go) но это не танго (no)
Ja, meine Dame und ich tanzen im Club (go), aber das ist kein Tango (nein)
Питер портовой (первый) зимой тут жарко Касабланка (wow)
St. Petersburg ist eine Hafenstadt (die erste), im Winter ist es hier heiß wie Casablanca (wow)
Видит тот бэнкролл сразу поднимается планка (фальшь)
Sie sieht den Bankroll, sofort steigt die Messlatte (Fälschung)
Взял её за booty кинул сучке это палка (фас)
Ich habe sie am Hintern gepackt, habe der Schlampe das zugeworfen, es ist ein Stock (fass)
Goldy да я сутер место твоей hoe где свалка (где мусор)
Goldy, ja, ich bin ein Zuhälter, der Platz deiner Hoe ist, wo der Müll ist (wo Müll ist)
Vax меня убил (wussup) man это с бонга одна хапка (gaz)
Vax hat mich umgebracht (wussup) Mann, das ist ein Zug von der Bong (gaz)
Твой big boy он лох всего лишь половая тряпка (снитч)
Dein großer Junge, er ist ein Trottel, nur ein Putzlappen (Petze)
Во мне литр водки это русская закалка
In mir ist ein Liter Wodka, das ist russische Abhärtung
Крашеная прядка в руке жопа lion хватка
Gefärbte Strähne in der Hand, Hintern wie eine Löwin, fester Griff
На мне лёд я как каток замёрз ведь дунул сладко (очень сладко)
Ich trage Eis, ich bin wie eine Eisbahn, bin gefroren, weil ich süß geraucht habe (sehr süß)
Я знал всё это с детства что на деньги сука падка (ха)
Ich wusste das alles schon als Kind, dass die Schlampe auf Geld steht (ha)
Трахнул пол модельного агенства man не гадко (нет)
Ich habe die halbe Modelagentur gefickt, Mann, nicht eklig (nein)
Моё true это догма ну уж точно не догадка (no)
Mein True ist ein Dogma, ganz sicher keine Vermutung (nein)
Дома только сплю так как на sreet'е в blunt'е грядка (это зелень)
Zu Hause schlafe ich nur, weil auf der Straße im Blunt ein Beet ist (das ist Grünzeug)
First мне зябко
Zuerst ist mir kalt
Hot но не иссяк я
Heiß, aber nicht versiegt
Давай делай dance чтоб разъебалась вся площадка
Komm, tanz, damit der ganze Platz auseinanderfällt
Молодой freshman
Junger Freshman
Ха на мне fashion
Ha, ich trage Fashion
Эта hoe на мне но man на ней я не помешан (нет нет нет)
Diese Hoe ist auf mir, aber Mann, ich bin nicht besessen von ihr (nein nein nein)
Были времена когда мы поправлялись хэшем небесах)
Es gab Zeiten, da haben wir uns mit Hasch erholt (im Himmel)
Люблю trap bro этот выбор он взвешен (на весах)
Ich liebe Trap, Bruder, diese Wahl ist abgewogen (auf der Waage)
Молодой freshman
Junger Freshman
Ха на мне fashion
Ha, ich trage Fashion
Эта hoe на мне но man на ней я не помешан
Diese Hoe ist auf mir, aber Mann, ich bin nicht besessen von ihr
Были времена когда мы поправлялись хэшем небесах)
Es gab Zeiten, da haben wir uns mit Hasch erholt (im Himmel)
Люблю trap bro этот выбор он взвешен (на весах)
Ich liebe Trap, Bruder, diese Wahl ist abgewogen (auf der Waage)
Молодой freshman (ха)
Junger Freshman (ha)
Эта hoe на мне но man на ней я не помешан
Diese Hoe ist auf mir, aber Mann, ich bin nicht besessen von ihr
Поправлялись хэшем
Haben uns mit Hasch erholt
Люблю trap bro этот выбор он взвешен
Ich liebe Trap, Bruder, diese Wahl ist abgewogen






Attention! Feel free to leave feedback.