Lyrics and translation Golem - Afterglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
eternity
around
the
afterglow
Вечность
вокруг
заката,
Of
a
mighty
stars
remains
Остатков
могучей
звезды.
Weightlessly
the
ellipse
is
mastered
Невесомо
эллипс
освоен
In
an
unconscious
awakening
В
бессознательном
пробуждении.
Huge,
with
senses
coming
to
life
Огромный,
с
чувствами,
оживающими
In
this
hostile
gamma-burned
void
В
этой
враждебной,
гамма-выжженной
пустоте.
Unremembered
and
vaguely
felt
Незапомненный
и
смутно
ощущаемый
By
the
pulse
of
the
lava-heart
Пульсом
лавового
сердца.
A
giant
deformation
of
stone
Гигантская
деформация
камня,
The
lifeless
nature
unhinged
Безжизненная
природа,
сошедшая
с
ума.
Aware
of
alien
movements
Осознавая
чужие
движения,
And
ready
to
seal
their
doom
Готов
запечатать
их
гибель.
Malicious
seductions
of
fire
Злонамеренные
соблазны
огня
Are
collecting
greedy
desires
Собирают
жадные
желания,
To
saturate
the
hungry
mind
Чтобы
насытить
голодный
разум
With
the
agony
of
aspirations
Мукой
стремлений.
(Lead
Hilbert)
(Ведущий
Гильберт)
Strange
logic
applied
Странная
логика
применена,
Weird
thoughts
collide
Странные
мысли
сталкиваются.
This
rocky
worlds
degeneration
Вырождение
этого
скалистого
мира,
An
evolutionary
abbreviation
Эволюционное
сокращение.
(Lead
Hilbert)
(Ведущий
Гильберт)
Bound
to
the
revolution
Привязанный
к
революции,
In
confined
constitution
В
ограниченной
конструкции.
Feeling
an
omnipotent
drifting
Чувствуя
всемогущий
дрейф,
The
laws
of
physics
shifting
Законы
физики
смещаются.
The
unwritten
chapters
ahead
Ненаписанные
главы
впереди,
Where
futures
branches
are
spread
Где
разветвляются
ветви
будущего.
Within
the
life-span
of
the
universe
В
течение
жизни
вселенной
Is
time
for
mental
powers
to
disperse
Есть
время
для
рассеивания
ментальных
сил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andreas hilbert, golem
Attention! Feel free to leave feedback.