Lyrics and translation Golem - The Shortening of the Way
A
war
of
houses
shook
the
world
Война
домов
потрясла
мир.
Enmity,
inexorable,
like
the
desert′s
heart
Враждебность,
неумолимая,
как
сердце
пустыни.
A
hunted
people,
snared
by
destiny
Затравленный
народ,
пойманный
в
ловушку
судьбой.
Waiting
for
their
saviour,
the
eagle
above
Они
ждут
своего
спасителя,
орла
над
головой.
Devilish
treachery,
the
father
failed
Дьявольское
предательство,
отец
потерпел
неудачу.
Mother
and
son,
from
certain
death
saved
Мать
и
сын
спасены
от
неминуемой
смерти.
The
desert's
power,
a
mighty
ally
Сила
пустыни-могущественный
союзник.
In
sietch
communities,
their
new
home
built
В
общинах
сиетча
построили
новый
дом.
With
the
voice
from
the
outer
world
С
голосом
из
внешнего
мира.
He
is
an
island
of
justice
Он-остров
справедливости.
The
spice
of
spices,
changing
consciousness
Пряность
пряностей,
изменяющая
сознание.
Prophecies
and
legends,
the
sleeper
awakes
Пророчества
и
легенды,
спящий
просыпается.
The
reverend
mother,
the
water
of
life
Преподобная
мать,
вода
жизни.
Riding
Shai-hulud,
the
crysknife
at
hand
Верхом
на
Шай-хулуде,
с
крискнайфом
под
рукой.
With
the
forthcoming
of
the
unknown
С
наступлением
неизвестности
He
becomes
the
base
Он
становится
основой.
Bridging
time
and
space
by
the
inner
powers
Преодоление
пространства
и
времени
внутренними
силами.
Strengthen
the
body,
perfecting
the
mind
Укрепляйте
тело,
совершенствуя
разум.
The
illuminating
poison,
the
deadly
challenge
Озаряющий
яд,
смертельный
вызов.
Where
so
many
tried,
only
he
survived
Там,
где
многие
пытались,
выжил
только
он.
Concepts
of
progress,
blindness
and
prescience,
silence...
Понятия
прогресса,
слепота
и
предвидение,
молчание...
The
eyes
of
ibad,
sihaya
to
come
Глаза
Ибада,
сихайя
грядет.
Bring
the
jihad,
kanly
fulfilled
Принеси
джихад,
Канли!
Out
of
oblivion,
a
new
order
brought
Из
забвения
пришел
новый
порядок.
A
delivering
battle,
for
mankind
to
bloom
Освободительная
битва
за
расцвет
человечества.
May
he
cleanse
the
world
Пусть
он
очистит
мир.
As
a
pillar
of
the
universe
Как
столп
Вселенной
He
is
the
giver
of
water
Он-дарующий
воду.
His
reign,
a
gate
into
future
Его
правление-врата
в
будущее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.