Lyrics and translation Gomba Jahbari - Si Tu Me Quieres (Dub)
Si Tu Me Quieres (Dub)
Если ты меня любишь (Даб)
Si
tu
me
quieres
amor...
Если
ты
меня
любишь,
любовь...
Prometo
cambiar,
dejar
atras
Обещаю
измениться,
оставить
позади
Lo
malo
que
hay
en
mi,
prometo,
Все
плохое,
что
есть
во
мне,
обещаю,
Prometo
variar
no
ser
rutina
de
Обещаю
меняться,
не
быть
рутиной
Siempre
para
ti,
prometo
ser
fiel,
Всегда
для
тебя,
обещаю
быть
верным,
Yo
se
muy
bien
lo
que
anhelo
para
vivir.
Я
прекрасно
знаю,
чего
я
хочу,
чтобы
жить.
Ay
mi
vida
yo
se
bien
que
tu
sabes,
Ах,
моя
жизнь,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
Que
yo
quiero
estar
asi
contigo,
Что
я
хочу
быть
рядом
таким
образом,
с
тобой,
Si
tu
me
quieres
mi
amor,
Если
ты
любишь
меня,
любовь
моя,
Contigo
voy
toda
mi
vida,
С
тобой
я
проведу
всю
свою
жизнь,
Tuyo
es
todo
lo
que
tengo.
Твое
все,
что
у
меня
есть.
Si
tu
me
quieres
mi
amor...
Если
ты
любишь
меня,
любовь
моя...
Yo
rompo
mi
corazon,
Я
разобью
свое
сердце,
Deshago
el
tuyo,
uno
los
dos
Собью
твое,
соединив
два
наших
Y
hago
una
mezcla,
y
formo
uno,
И
смешав
их,
я
создам
одно,
Solo
uno...
Только
одно...
Si
tu
me
quieres
mi
amor,
Если
ты
любишь
меня,
любовь
моя,
Yo
rompo
esta
novela,
Я
разорву
этот
роман,
Dejo
mi
verso
en
el
papel,
Оставлю
свои
стихи
на
бумаге,
Y
voy
directo
a
amarrarme
a
ti,
И
сразу
привяжусь
к
тебе,
A
ponerle
sazón
a
tu
cuerpo
que
Чтобы
приправить
специями
твое
тело,
которое
Es
candela,
candela
que
es
tu
cuerpo,
Ярко
пылает,
ярко
пылает
твое
тело,
Si
tu
me
quieres
mi
amor...
Если
ты
любишь
меня,
любовь
моя...
Y
si
la
ternura
se
acienta
en
ti,
Если
нежность
проникает
в
тебя,
Te
da
con
eso
de
amamantar,
Придает
тебе
желание
кормить
грудью,
Sangre
de
tu
sangre,
carne
de
tu
carne,
Кровь
от
твоей
крови,
плоть
от
твоей
плоти,
Cria
de
tu
vientre,
cuenta
conmigo,
Плод
твоего
чрева,
рассчитывай
на
меня,
Ven
a
mi
gente,
traelos
cual
vengan,
Приходи
ко
мне,
люди,
приводите
их
всех,
Jehova
provee...
Иегова
обеспечивает...
Si
tu
me
quieres
mi
amor...
Если
ты
любишь
меня,
любовь
моя...
Si
tu
me
adoras...
Если
ты
боготворишь
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romero, Carmelo J.
Attention! Feel free to leave feedback.