Lyrics and translation Gomez - Notice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stopped
tryin'
to
write
the
things
I
don't
like
Я
перестал
пытаться
писать
то,
что
мне
не
нравится,
And
I
started
goin'
back
to
where
I'd
been
before
И
вернулся
туда,
где
был
раньше.
She
said
"I
don't
blame
you
I'd
do
the
same"
Ты
сказала:
"Я
тебя
не
виню,
я
бы
сделала
то
же
самое".
Opportunity
knocks
knocks
knocks
open
the
door
Возможность
стучится,
стучится,
стучится,
открывает
дверь.
But
I
think
she
saw
through
it
Но
думаю,
ты
всё
поняла.
I
see
through
myself
Я
вижу
себя
насквозь.
Another
chance
gone,
won't
get
many
more
Ещё
один
шанс
упущен,
больше
их
будет
немного.
But
I'm
not
the
only
guy
I
know
that
Но
я
не
единственный
парень,
которого,
I'm
not
the
only
guy
I
know
that
Я
не
единственный
парень,
которого,
You
never
notice
Ты
никогда
не
замечаешь.
The
only
guy
I
know,
well
I'm
not
the
only
guy
I
know
Единственный
парень,
которого
я
знаю,
ну,
я
не
единственный
парень,
которого
я
знаю,
That
you
never
notice
Которого
ты
никогда
не
замечаешь.
I
stopped
tryin'
to
write
the
things
I
don't
like
Я
перестал
пытаться
писать
то,
что
мне
не
нравится,
And
I
started
goin'
back
to
where
I'd
been
before
И
вернулся
туда,
где
был
раньше.
She
said
"I
don't
blame
you
I'd
do
the
same"
Ты
сказала:
"Я
тебя
не
виню,
я
бы
сделала
то
же
самое".
Opportunity
knocks
knocks
knocks
open
the
door
Возможность
стучится,
стучится,
стучится,
открывает
дверь.
But
I
think
she
saw
through
it
Но
думаю,
ты
всё
поняла.
I
see
through
myself
Я
вижу
себя
насквозь.
Another
chance
gone,
won't
get
many
more
Ещё
один
шанс
упущен,
больше
их
будет
немного.
But
that's
not
the
only
lie
I
told
you
Но
это
не
единственная
ложь,
которую
я
тебе
сказал.
That's
not
the
only
lie
I
told
you
Но
это
не
единственная
ложь,
которую
я
тебе
сказал.
You
never
notice
Ты
никогда
не
замечаешь.
The
only
lie
I
told
you,
that's
not
the
only
lie
I
told
you
Единственная
ложь,
которую
я
тебе
сказал,
это
не
единственная
ложь,
которую
я
тебе
сказал.
You
never
notice
Ты
никогда
не
замечаешь.
The
only
lie
I
told
you,
that's
not
the
only
lie
I
told
you
Единственная
ложь,
которую
я
тебе
сказал,
это
не
единственная
ложь,
которую
я
тебе
сказал.
You
never
notice
Ты
никогда
не
замечаешь.
I
can
tell
you're
in
denial,
get
over
it
Я
вижу,
ты
всё
отрицаешь,
перестань.
I
can
tell
you're
in
denial,
get
over
it
Я
вижу,
ты
всё
отрицаешь,
перестань.
I
can
tell
you're
in
denial,
get
over
it
Я
вижу,
ты
всё
отрицаешь,
перестань.
I
can
tell
you're
in
denial
Я
вижу,
ты
всё
отрицаешь.
I'm
not
the
only
guy
I
know
that
you
never
notice
Я
не
единственный
парень,
которого
ты
никогда
не
замечаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ball Ian Thomas, Blackburn Paul, Gray Thomas William, Ottewell Benjamin Joseph, Peacock Oliver James
Attention! Feel free to leave feedback.