Lyrics and translation Gomez - Woman! Man!
Woman! Man!
Женщина! Мужчина!
A
temperamental
ex
stops
and
asks
her
why
Вспыльчивый
бывший
останавливается
и
спрашивает
её,
почему
But
"why?"
cannot
expect
a
true
reply
Но
на
"почему"
не
может
рассчитывать
на
правдивый
ответ
Somehow
love's
picture
hangs
imperfect
Каким-то
образом
картина
любви
висит
неидеально
And
hand
on
heart
we
learn
the
score
И,
положа
руку
на
сердце,
мы
узнаем
счет
The
lovers
and
their
wars
Влюбленные
и
их
войны
Are
wondering
whats
meant
to
be
Задумываются,
что
же
должно
быть
For
hope
will
spring
eternal
Ибо
надежда
вечна
While
love
has
got
you
on
your
knees,
oh-oh-oh
Пока
любовь
поставила
тебя
на
колени,
о-о-о
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
мужчина
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
мужчина
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Always
and
much
more
Всегда
и
намного
больше
Her
body
makes
an
"S",
today
they
made
a
scene
Ее
тело
изгибается
буквой
"S",
сегодня
они
устроили
сцену
His
sleepless
needing
her,
he
dogs
her
dreams
Его
бессонная
нужда
в
ней,
он
преследует
ее
сны
Then
he
wakes
up
on
her
doorstep
Потом
он
просыпается
на
ее
пороге
Then
he
wakes
up
on
his
floor
Потом
он
просыпается
на
своем
полу
More
drunken
than
before
Более
пьяным,
чем
прежде
She
wouldn't
open
up
to
him
Она
не
открыла
ему
дверь
But
hope
will
spring
eternal
Но
надежда
вечна
Through
a
multitude
of
sins,
oh-oh-oh
Сквозь
множество
грехов,
о-о-о
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
мужчина
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
мужчина
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Always,
always,
always
Всегда,
всегда,
всегда
For
hope
will
spring
eternal
Ибо
надежда
вечна
While
love
has
got
you
on
your
knees
Пока
любовь
поставила
тебя
на
колени
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
мужчина
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Sha-la-la-la,
man
Ша-ла-ла-ла,
мужчина
Sha-la-la-la,
woman
Ша-ла-ла-ла,
женщина
Always
and
forever
more
Всегда
и
навеки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ball Ian Thomas, Blackburn Paul, Gray Thomas William, Ottewell Benjamin Joseph, Peacock Oliver James
Attention! Feel free to leave feedback.