Gona - Hubo un Lugar - translation of the lyrics into German

Hubo un Lugar - Gonatranslation in German




Hubo un Lugar
Es gab einen Ort
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Y yo no paro de llorar
Und ich nicht aufhöre zu weinen
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Donde las miradas hablaban
Wo die Blicke sprachen
Decían más que mil palabras
Sie sagten mehr als tausend Worte
Que hoy no dicen nada
Die heute nichts mehr sagen
Se soñaba caminando y no en almohadas
Man träumte im Gehen und nicht auf Kissen
Los errores se expresaban
Die Fehler wurden ausgedrückt
Donde primero se amaba y luego se iba a la cama
Wo man zuerst liebte und dann ins Bett ging
Donde los bares eran desiertos
Wo die Bars Wüsten waren
Sólo un tonto ser ya violento
Nur ein törichter Mensch war schon gewalttätig
Suena raro pero era cierto
Klingt komisch, war aber wahr
Los corazones abiertos
Die Herzen offen
Certificaban que en aquel tiempo
Bestätigten, dass damals
El olor a flores no nos recordaban a los muertos
Der Duft von Blumen uns nicht an die Toten erinnerte
O a su funeral que no era una reunión social
Oder an ihre Beerdigung, die keine gesellschaftliche Zusammenkunft war
Era un acto de tristeza para recordar
Es war ein Akt der Trauer, um sich zu erinnern
Recuerdo que existió un lugar
Ich erinnere mich, dass es einen Ort gab
Donde la gente tenía tanto miedo a morir
Wo die Menschen so viel Angst vor dem Sterben hatten
Que no se atrevían a matar
Dass sie sich nicht trauten zu töten
No se usaba el terror como un método de compresión
Terror wurde nicht als Methode der Unterdrückung verwendet
Un artista era un poeta escribía con el corazón
Ein Künstler war ein Poet, der mit dem Herzen schrieb
Tenías la razón sólo al tener la razón
Du hattest Recht, nur wenn du Recht hattest
Y el dinero no compraba justicia tampoco la religión (eh)
Und Geld kaufte keine Gerechtigkeit, auch nicht die Religion (eh)
Donde no habían muertos en la acera
Wo es keine Toten auf dem Bürgersteig gab
Ni otro asesinado en medio de otra p balacera
Noch einen Ermordeten inmitten einer Schießerei
No existían barreras, no existían fronteras
Es gab keine Barrieren, es gab keine Grenzen
Cruzábamos continentes escuchando música rapera
Wir überquerten Kontinente und hörten Rap-Musik
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde la paz no era nociva
Wo der Frieden nicht schädlich war
Y se vivía a la vida (eh)
Und man das Leben lebte (eh)
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Que se perdió en el tiempo
Der in der Zeit verloren ging
Y encontró su salida (again)
Und seinen Ausweg fand (again)
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Que no cuál es
Von dem ich nicht weiß, wo er ist
MUSICA.COM
MUSICA.COM
881.881 letras, 16.666 vídeos y 50.378 grupos
881.881 Songtexte, 16.666 Videos und 50.378 Gruppen
ABCDEFGHIJKLMN
ABCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
Buscar Grupo/Cantante
Gruppe/Sänger suchen
Gona
Gona
Gona
Gona
Letras de Gona
Songtexte von Gona
LetrasVídeos de Gona
SongtexteVideos von Gona
VídeosFotos de Gona
VideosFotos von Gona
FotosBiografía de Gona
FotosBiografie von Gona
Biografía
Biografie
Foro de Gona
Forum von Gona
ForoClub de Fans de Gona
ForumFanklub von Gona
FansRanking de Gona
FansRangliste von Gona
Ranking
Rangliste
LETRA 'HUBO UN LUGAR
SONGTEXT 'ES GAB EINEN ORT'
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Y yo no paro de llorar
Und ich nicht aufhöre zu weinen
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Donde las miradas hablaban
Wo die Blicke sprachen
Decían más que mil palabras
Sie sagten mehr als tausend Worte
Que hoy no dicen nada
Die heute nichts mehr sagen
Se soñaba caminando y no en almohadas
Man träumte im Gehen und nicht auf Kissen
Los errores se expresaban
Die Fehler wurden ausgedrückt
Donde primero se amaba y luego se iba a la cama
Wo man zuerst liebte und dann ins Bett ging
Donde los bares eran desiertos
Wo die Bars Wüsten waren
Sólo un tonto ser ya violento
Nur ein törichter Mensch war schon gewalttätig
Suena raro pero era cierto
Klingt komisch, war aber wahr
Los corazones abiertos
Die Herzen offen
Certificaban que en aquel tiempo
Bestätigten, dass damals
El olor a flores no nos recordaban a los muertos
Der Duft von Blumen uns nicht an die Toten erinnerte
O a su funeral que no era una reunión social
Oder an ihre Beerdigung, die keine gesellschaftliche Zusammenkunft war
Era un acto de tristeza para recordar
Es war ein Akt der Trauer, um sich zu erinnern
Recuerdo que existió un lugar
Ich erinnere mich, dass es einen Ort gab
Donde la gente tenía tanto miedo a morir
Wo die Menschen so viel Angst vor dem Sterben hatten
Que no se atrevían a matar
Dass sie sich nicht trauten zu töten
No se usaba el terror como un método de compresión
Terror wurde nicht als Methode der Unterdrückung verwendet
Un artista era un poeta escribía con el corazón
Ein Künstler war ein Poet, der mit dem Herzen schrieb
Tenías la razón sólo al tener la razón
Du hattest Recht, nur wenn du Recht hattest
Y el dinero no compraba justicia tampoco la religión (eh)
Und Geld kaufte keine Gerechtigkeit, auch nicht die Religion (eh)
Donde no habían muertos en la acera
Wo es keine Toten auf dem Bürgersteig gab
Ni otro asesinado en medio de otra p balacera
Noch einen Ermordeten inmitten einer Schießerei
No existían barreras, no existían fronteras
Es gab keine Barrieren, es gab keine Grenzen
Cruzábamos continentes escuchando música rapera
Wir überquerten Kontinente und hörten Rap-Musik
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde la paz no era nociva
Wo der Frieden nicht schädlich war
Y se vivía a la vida (eh)
Und man das Leben lebte (eh)
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Que se perdió en el tiempo
Der in der Zeit verloren ging
Y encontró su salida (again)
Und seinen Ausweg fand (again)
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Que no cuál es
Von dem ich nicht weiß, wo er ist
Yo sólo que
Ich weiß nur, dass
Que se perdió en el tiempo
Er in der Zeit verloren ging
Y no piensa regresar (no)
Und nicht zurückkehren wird (nein)
Yo sólo que
Ich weiß nur, dass
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Yo sólo que
Ich weiß nur, dass
Que se perdió en el tiempo
Er in der Zeit verloren ging
Y no piensa regresar (no)
Und nicht zurückkehren wird (nein)
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
El dinero no era necesario
Geld war nicht notwendig
Nadie le temía a una esquina cercana al barrio
Niemand fürchtete sich vor einer Ecke in der Nähe des Viertels
Todos caminaban sin importar cuál era el horario
Alle gingen, egal zu welcher Uhrzeit
Y Cupido era el único maldito sicario (again)
Und Amor war der einzige verdammte Auftragsmörder (again)
El dinero no era necesario
Geld war nicht notwendig
Nadie le temía a una esquina cercana al barrio
Niemand fürchtete sich vor einer Ecke in der Nähe des Viertels
Todos caminaban sin importar cuál era el horario
Alle gingen, egal zu welcher Uhrzeit
Y Cupido era el único maldito sicario (hey)
Und Amor war der einzige verdammte Auftragsmörder (hey)
La rutina te complacía
Die Routine gefiel dir
No te hacía pasar un mal día
Sie bereitete dir keinen schlechten Tag
No importaría donde viviría
Es war egal, wo ich wohnen würde
Si eras humano como cualquiera
Wenn du ein Mensch wie jeder andere wärst
Y tu sangre no era tan fría
Und dein Blut nicht so kalt wäre
Te asegurarías una vida sin monotonía (hey)
Du würdest dir ein Leben ohne Monotonie sichern (hey)
Había armas por todos lados pero vacías
Es gab überall Waffen, aber sie waren leer
Lo recuerdo muy clarito, yo también portaba la mía
Ich erinnere mich sehr deutlich, ich trug auch meine
Es más, era tan bandera en aquellos días
Es ist mehr, es war so offensichtlich in jenen Tagen
Que las pistolas se permitían pues nadie las detonaría (hey)
Dass Pistolen erlaubt waren, denn niemand würde sie abfeuern (hey)
Se conocía antes de amar
Man lernte sich kennen, bevor man liebte
Se concluía después de analizar
Man schloss ab, nachdem man analysiert hatte
Se amaba sin odiar
Man liebte ohne zu hassen
Y sólo se odiaba al mal
Und man hasste nur das Böse
Hablabas después de escuchar cuando era suficiente
Du sprachst, nachdem du zugehört hattest, wenn es genug war
La solución era parar y así evitábamos traicionar
Die Lösung war, aufzuhören und so vermieden wir, zu betrügen
En cuanto a mí, casi todo era distinto
Was mich betrifft, war fast alles anders
Seguía rapeando, por supuesto, y se escuchaba hasta el limbo
Ich rappte natürlich weiter, und man hörte es bis ins Limbus
Era la misma mujer hermosa la que me acompañaba
Es war dieselbe schöne Frau, die mich begleitete
Y recuerdo vivíamos en un lindo recinto (eh)
Und ich erinnere mich, dass wir in einem schönen Anwesen lebten (eh)
Pero un día sentado en aquel lugar
Aber eines Tages, als ich an jenem Ort saß
Tenía mucho tiempo libre para pensar y analizar
Hatte ich viel Zeit, um nachzudenken und zu analysieren
En que si quería quedarme
Ob ich bleiben wollte
Yo deseara regresar
Ich wünschte, ich könnte zurückkehren
Es que todo era tan normal
Es war alles so normal
Que no había razones para luchar
Dass es keine Gründe zum Kämpfen gab
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Yo sólo que
Ich weiß nur, dass
Que se perdió en el tiempo
Er in der Zeit verloren ging
Y no piensa regresar (no)
Und nicht zurückkehren wird (nein)
Yo sólo que
Ich weiß nur, dass
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Yo sólo que
Ich weiß nur, dass
Que se perdió en el tiempo
Er in der Zeit verloren ging
Y no piensa regresar (no)
Und nicht zurückkehren wird (nein)
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Eh yo
Eh yo
Es el Gona
Es ist Gona
Hubo un lugar
Es gab einen Ort
Donde los árboles lloran
Wo die Bäume weinen
Y yo no paro de llorar
Und ich nicht aufhöre zu weinen
Por ti seré
Für dich werde ich






Attention! Feel free to leave feedback.