Gondwana - Cuando la Lluvia Pare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gondwana - Cuando la Lluvia Pare




Cuando la Lluvia Pare
Когда Дождь Перестанет
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
El aroma en el campo
Аромат в поле
Me devuelve la ilusión,
Возвращает мне надежду,
Ya las nubes se están yendo
Уже облака уходят
Y me llena de emoción.
И наполняют меня ликованием.
Esperanzas hay guardadas
Надежда хранится
En el viejo alero, en el viejo alero.
Под старым карнизом.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
When the rain stops
When the rain stops
Everything will be fine,
Everything will be fine,
Problems disappear,
Problems disappear,
It's only matter of time.
It's only matter of time.
When the rain stops
When the rain stops
We will be as before,
We will be as before,
When the rain stops
When the rain stops
Hopes always return.
Hopes always return.
When the rain stops
Когда дождь перестанет
Everything will be fine,
Все будет хорошо,
Problems disappear,
Проблемы исчезнут,
It's only matter of time.
Это всего лишь вопрос времени.
When the rain stops
Когда дождь перестанет
We will be as before,
Мы будем такими же, как и раньше,
When the rain stops
Когда дождь перестанет
Hopes always return.
Надежда всегда возвращается.
Las mañanas infructuosas,
Бесплодные утра,
Las guardé en el cajón,
Я хранил их в ящике,
Con miradas de nostalgia
С ностальгическим взглядом
Y la angustia del temor.
И страхом перед неизвестностью.
Esperanzas hay guardadas
Надежда хранится
En el viejo alero, en el viejo alero.
Под старым карнизом.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.
Cuando la lluvia pare todo será mejor,
Когда дождь перестанет, все будет лучше,
Cuando la lluvia pare estaremos como antes.
Когда дождь перестанет, мы будем как раньше.





Writer(s): Claudio Osvaldo Labbe Reyes, Tomas Pearson


Attention! Feel free to leave feedback.