Gondwana - Sentimiento Original (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian




Sentimiento Original (Radio Edit)
Истинное чувство (радио версия)
C'è una frase che mi uccide quando parli di noi due, non sopporto l'espressione dammi tempo x pensare...
Есть фраза, которая убивает меня, когда ты говоришь о нас двоих, я не выношу выражения "дай мне время подумать..."
preferisco la reazione, l'immediata collisione.
Я предпочитаю реакцию, мгновенное столкновение.
Io non posso più restare senza la mia dignità, meglio vivere il dolore che sentirti senza cuore, non è giusto continuare io mi devo allontare...
Я больше не могу оставаться без своего достоинства, лучше пережить боль, чем чувствовать тебя без сердца, неправильно продолжать, я должен уйти...
L'amore che mi dai, nu me bene chiù, non posso continuare a stare male io con te ci metto l'aaanimaaa!!!
Любовь, которую ты мне даешь, мне больше не нужна, я не могу продолжать страдать, я вкладываю в тебя всю душу!!!
E' meglio andare via, lasciandoti cadere in una lacrima, senza parlare.
Лучше уйти, оставив тебя падать в слезах, без слов.
L'amore che mi dai non lo sopporto più, si è spento il sentimento e con la cenere non si riaccende il brivido.
Любовь, которую ты мне даешь, я больше не выношу, чувство угасло, а из пепла не разжечь пламя.
E baste che buje...
И хватит лжи...
vattene vita mije, lassamece accussì, rimanem a murì.
Уходи, жизнь моя, оставь меня так, останемся умирать.
Me ne andrò per evitare di incontrare gli occhi tuoi, non mi piace respirare l'aria che rispiri tu, porterò con me il dolore x non farti stare male.
Я уйду, чтобы не встречаться с твоими глазами, мне не нравится дышать воздухом, которым дышишь ты, я заберу с собой боль, чтобы тебе не было плохо.
L'amore che mi dai, nu me bene chiù, non posso continuare a stare male io con te ci metto l'aaanimaaa!!!
Любовь, которую ты мне даешь, мне больше не нужна, я не могу продолжать страдать, я вкладываю в тебя всю душу!!!
E' meglio andare via, lasciandoti cadere in una lacrima, senza parlare.
Лучше уйти, оставив тебя падать в слезах, без слов.
L'amore che mi dai non lo sopporto più, si è spento il sentimento e con la cenere non si riaccende il brivido!
Любовь, которую ты мне даешь, я больше не выношу, чувство угасло, а из пепла не разжечь пламя!
E baste che buje...
И хватит лжи...
vattene vita mije, lassamece accussì, rimanem a murì.
Уходи, жизнь моя, оставь меня так, останемся умирать.
L'amore che mi dai mi scende addosso come pioggia e vento, l'amore che mi dai si è consumato vado via da te.
Любовь, которую ты мне даешь, обрушивается на меня, как дождь и ветер, любовь, которую ты мне даешь, иссякла, я ухожу от тебя.





Writer(s): ENRIQUE NEIRA


Attention! Feel free to leave feedback.