Gondwana - Nada Cambio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gondwana - Nada Cambio




Nada Cambio
Ничего не изменилось
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio, nunca fue
Зигуидинги, ничего не изменилось, никогда не менялось, милая
Recuerdo cuando al principio
Помню, как в начале, милая,
Ideas brillantes sonrisas
Блестящие идеи, улыбки,
Prometian mejorar nuestras vidas. ellos Decían.
Они обещали улучшить нашу жизнь. Они говорили, милая,
Que lucharian sin un respiro
Что будут бороться без передышки,
Creían poder derrotar
Верили, что смогут победить,
Las barreras que puso el destino
Преграды, поставленные судьбой, милая,
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Nunca fue, nunca fue x2
Никогда не менялось, никогда не менялось х2, милая
Los discurso suenan convincentes
Речи звучат убедительно, милая,
Pero justicia social es urgente
Но социальная справедливость неотложна,
Alla nunca llego la alegría
Туда так и не пришла радость, милая,
Los arrogantes que enfrentan sus juicios
Высокомерные, что сталкиваются со своими судами,
Corruptos el ego es su vicio
Коррупционеры, эго их порок, милая,
Devuelvan nuestros anhelos
Верните наши мечты,
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio
Зигуидинги, ничего не изменилось, милая
Ziguidingui nada cambio, nunca fue
Зигуидинги, ничего не изменилось, никогда не менялось, милая
Ohohohoho
Охохохохо
No quiero discursos no quiero mentiras ni lideres a quien seguir
Не хочу речей, не хочу лжи, ни лидеров, за кем следовать, милая
Yo quiero que en toda mi tierra la igualdad se pueda compartir
Я хочу, чтобы на всей моей земле равенство можно было разделить,
No quiero que el pobre se vuelva mas pobre y no tenga como vivir
Не хочу, чтобы бедный становился беднее и не мог жить, милая
Yo quiero justicia, quiero que el pueblo deje de sufrir
Я хочу справедливости, хочу, чтобы народ перестал страдать,
No acepto corruptos, ni a los demagogos que solo pretenden vivir
Не принимаю коррупционеров, ни демагогов, которые только и хотят жить, милая
A costa de gente inocente que compra la inmunda falacia de la serpiente
За счет невинных людей, которые покупаются на грязную ложь змеи,
De la serpiente que sabe engrupir.
Змеи, которая умеет обманывать, милая.
Ohohohoho
Охохохохо





Writer(s): CLAUDIO OSVALDO LABBE REYES


Attention! Feel free to leave feedback.