Gondwana - Si No Fuera - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gondwana - Si No Fuera




Si No Fuera
If It Weren't
Si no fuera por este aire frío que refresca mi alma que se adormeció
If it weren't for this cold air that refreshes my soul that has fallen asleep
si no fuera por las olas grandes que tapan mi pena y llevan mi dolor
if it weren't for the large waves that cover my sorrow and carry away my pain
si no fuera por las flores rojas que iban a la boca que a me besó
if it weren't for the red flowers that went to the mouth that kissed me
si no fuera por la arena suave que en tantas mañanas tu cuerpo acarició
if it weren't for the soft sand that your body caressed on so many mornings
Ay yo no podría vivir sin tu amor
Oh, I couldn't live without your love
Ay sin tus ojitos llenos de emoción
Oh, without your eyes full of emotion
Ay la vida se hace una eternidad
Oh, life becomes an eternity
Ay porque ahora conmigo no estás
Oh, because now you are not with me
El sueño cada noche escurre con el brillo inmenso de verte mi amor
Every night, the dream slips away with the immense glow of seeing you, my love
pero cada nuevo día es como un extraño que nunca me vio
but every new day is like a stranger who has never seen me
si no fuera por la melodía que se son tus recuerdos que se hacen canción
if it weren't for the melody that is your memories becoming a song
es la única energía que le va quedando a mi pobre corazón
it is the only energy that is left to my poor heart
Ay yo no podría vivir sin tu amor
Oh, I couldn't live without your love
Ay sin tus ojitos llenos de emoción
Oh, without your eyes full of emotion
Ay la vida se hace una eternidad
Oh, life becomes an eternity
Ay porque ahora conmigo no estás
Oh, because now you are not with me
Ay yo no podría vivir sin tu amor
Oh, I couldn't live without your love
Ay sin tus ojitos llenos de emoción
Oh, without your eyes full of emotion
Ay la vida se hace una eternidad
Oh, life becomes an eternity
Ay porque ahora conmigo no estás
Oh, because now you are not with me
Si no fuera por este aire frío que refresca mi alma que se adormeció
If it weren't for this cold air that refreshes my soul that has fallen asleep
si no fuera por las olas grandes que tapan mi pena y llevan mi dolor
if it weren't for the large waves that cover my sorrow and carry away my pain
si no fuera por las flores rojas que iban a la boca que a me besó
if it weren't for the red flowers that went to the mouth that kissed me
si no fuera por la arena suave que en tantas mañanas tu cuerpo acarició
if it weren't for the soft sand that your body caressed on so many mornings





Writer(s): FRANCISCO JAVIER MARTINEZ CARRASCO, CLAUDIO OSVALDO LABBE REYES


Attention! Feel free to leave feedback.