Lyrics and translation Gonzaguinha - A Fabrica De Sonhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fabrica De Sonhos
Фабрика грёз
A
fábrica
de
sonhos
acabou
Фабрика
грёз
закрылась,
Era
um
bom
bom-bocado
cado
sem
licor
Это
был
лакомый
кусочек
без
ликера.
Milagre
rima
com
vinagre
(sim
sinhô)
Чудо
рифмуется
с
уксусом
(да,
сеньор),
O
guarda-sol
se
abre
ao
sol
Зонт
открывается
на
солнце,
Mas
nunca
foi
frô
Но
никогда
не
был
цветком.
A
fábrica
de
sonhos
acabou
Фабрика
грёз
закрылась,
Era
um
bom
bom-bocado
cado
sem
licor
Это
был
лакомый
кусочек
без
ликера.
Milagre
rima
com
vinagre
(sim
sinhô)
Чудо
рифмуется
с
уксусом
(да,
сеньор),
O
guarda-sol
se
abre
ao
sol
Зонт
открывается
на
солнце,
Mas
nunca
foi
frô
Но
никогда
не
был
цветком.
Coitada
daquela
gente
que
acreditou
Жаль
тех
людей,
что
поверили,
Marchando,
por
minha
família,
pedindo
a
Deus
Маршируя
за
мою
семью,
молясь
Богу.
Vai
ter
que
rezar
novamente
ao
São
Salvador
Им
придется
снова
молиться
Святому
Спасителю,
Pois
a
redentora
prece,
pariu
Mateus
Ведь
искупительная
молитва
породила
Матфея.
Mateus
a
muitos
matou
e
manteve
a
dor
Матфей
многих
убил
и
сохранил
боль,
E
fez
chover
quando
era
pra
fazer
sol
И
вызвал
дождь,
когда
должно
было
быть
солнце,
E
trouxe
o
sol
quando
era
só
pra
chover
И
принёс
солнце,
когда
должен
был
быть
только
дождь,
E
não
teve
nem
um
pouquinho
de
simancol
И
не
проявил
ни
капли
сочувствия.
Será
que
ocês
vai
tê
qui
marchá
tra
veis
Неужели
вам
придётся
маршировать
снова,
Do
mermo
modo
que
aquela
pessoa
fez
Так
же,
как
тот
человек
сделал?
Será
que
ocês
vai
tê
qui
marchá
tra
veis
Неужели
вам
придётся
маршировать
снова,
Do
mermo
modo
que
aquela
pessoa
fez
Так
же,
как
тот
человек
сделал?
Coitada
daquela
gente
que
acreditou
Жаль
тех
людей,
что
поверили,
Marchando,
por
minha
família,
pedindo
a
Deus
Маршируя
за
мою
семью,
молясь
Богу.
Vai
ter
que
rezar
novamente
ao
São
Salvador
Им
придется
снова
молиться
Святому
Спасителю,
Pois
a
redentora
prece,
pariu
Mateus
Ведь
искупительная
молитва
породила
Матфея.
Mateus
a
muitos
matou
e
manteve
a
dor
Матфей
многих
убил
и
сохранил
боль,
E
fez
chover
quando
era
pra
fazer
sol
И
вызвал
дождь,
когда
должно
было
быть
солнце,
E
trouxe
o
sol
quando
era
só
pra
chover
И
принёс
солнце,
когда
должен
был
быть
только
дождь,
E
não
teve
nem
um
pouquinho
de
simancol
И
не
проявил
ни
капли
сочувствия.
Será
que
ocês
vai
tê
qui
marchá
tra
veis
Неужели
вам
придётся
маршировать
снова,
Do
mermo
modo
que
aquela
pessoa
fez
Так
же,
как
тот
человек
сделал?
Será
que
ocês
vai
tê
qui
marchá
tra
veis
Неужели
вам
придётся
маршировать
снова,
Do
mermo
modo
que
aquela...
Так
же,
как
тот
человек...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.