Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Felicidade Bate A Sua Porta
Das Glück klopft an deine Tür
Alô,
alô,
alô
Hallo,
hallo,
hallo
Diretamente
da
Rádio
Nacional
Direkt
von
Radio
Nacional
Temos
o
prazer
de
apresentar
Wir
haben
das
Vergnügen
zu
präsentieren
A
felicidade
bate
a
sua
porta
Das
Glück
klopft
an
deine
Tür
O
trem
da
alegria
saiu
agora
Der
Zug
der
Freude
ist
gerade
abgefahren
Partiu
nesse
instante
Er
fuhr
in
diesem
Augenblick
los
Na
Rádio
Nacional
a
gare
principal
da
central
Vom
Radio
Nacional,
dem
Hauptbahnhof
der
Zentrale
Carregado
de
iôiôs
e
colares,
e
cocares
Beladen
mit
Jojos
und
Halsketten
und
Federschmuck
Missangas
e
tangas
e
sambas
para
o
nosso
carnaval
Perlen
und
Tangas
und
Sambas
für
unseren
Karneval
O
trem
da
alegria
promete,
mete,
mete,
mete
e
garante
Der
Zug
der
Freude
verspricht,
haut
rein,
haut
rein,
haut
rein
und
garantiert
Que
o
riso
será
mais
barato
d'ora,
d'ora,
d'ora
em
diante
Dass
das
Lachen
von
nun
an,
von
nun
an,
von
nun
an
billiger
sein
wird
Que
o
berço
será
mais
confortável
Dass
die
Wiege
bequemer
sein
wird
Que
o
sonho
será
interminável
Dass
der
Traum
endlos
sein
wird
Que
a
vida
será
colorida
etc.
e
tal
Dass
das
Leben
bunt
sein
wird
etc.
und
so
weiter
Que
a
dona
felicidade
Dass
Frau
Glück
Baterá
em
cada
porta
An
jede
Tür
klopfen
wird
E
que
importa
a
mula
manca
Und
was
macht
schon
der
lahme
Maulesel
Se
eu
quero
Wenn
ich
es
will
A
dona
felicidade
Frau
Glück
Baterá
em
cada
porta
Wird
an
jede
Tür
klopfen
E
que
importa
a
mula
manca
Und
was
macht
schon
der
lahme
Maulesel
Se
querem
Wenn
sie
es
wollen
A
dona
felicidade
Frau
Glück
Baterá
em
cada
porta
Wird
an
jede
Tür
klopfen
E
que
importa
a
mula
manca
Und
was
macht
schon
der
lahme
Maulesel
Se
querem
Wenn
sie
es
wollen
Pois
o
trem
da
alegria
promete,
mete,
mete,
mete
e
garante
Denn
der
Zug
der
Freude
verspricht,
haut
rein,
haut
rein,
haut
rein
und
garantiert
Que
o
riso
será
mais
barato
d'ora,
d'ora,
d'ora
em
diante
Dass
das
Lachen
von
nun
an,
von
nun
an,
von
nun
an
billiger
sein
wird
Que
o
berço
será
mais
confortável
Dass
die
Wiege
bequemer
sein
wird
Que
o
sonho
será
interminável
Dass
der
Traum
endlos
sein
wird
Que
a
vida
será
colorida
etc.
e
tal
Dass
das
Leben
bunt
sein
wird
etc.
und
so
weiter
Que
a
dona
felicidade
Dass
Frau
Glück
Baterá
em
cada
porta
An
jede
Tür
klopfen
wird
E
que
importa
a
mula
manca
Und
was
macht
schon
der
lahme
Maulesel
Se
eu
quero
Wenn
ich
es
will
A
dona
felicidade
Frau
Glück
Baterá
em
cada
porta
Wird
an
jede
Tür
klopfen
E
que
importa
a
mula
manca
Und
was
macht
schon
der
lahme
Maulesel
Se
querem
Wenn
sie
es
wollen
A
dona
felicidade
Frau
Glück
Baterá
em
cada
porta
Wird
an
jede
Tür
klopfen
E
que
importa
a
mula
manca
Und
was
macht
schon
der
lahme
Maulesel
Se
querem
Wenn
sie
es
wollen
A
dona
felicidade
Frau
Glück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzaguinha
Attention! Feel free to leave feedback.