Gonzaguinha - Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gonzaguinha - Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil)




Desenredo (G.R.E.S. Unidos Do Pau Brasil)
Развязка (Объединённая школа самбы Палисандрового дерева)
No dia em que o jovem Cabral chegou por aqui, ô ô
В тот день, когда юный Кабрал прибыл сюда, о, о,
Conforme diversos anúncios na televisão
Как гласила не одна реклама по телевизору,
Havia um coro afinado da tribo tupi
Звучал стройный хор племени тупи,
Formado na beira do cais cantando em inglês
Собравшийся на краю причала, пели они на английском,
Caminha saltou do avião assoprando um apito em free bemol
Каминья выпрыгнул из самолёта, свистя в свисток на си-бемоль,
Atrás vinha o resto empolgado da tripulação
Следом за ним, в полном восторге, шла вся команда,
Usando as tamancas no acerto da marcação
В деревянных башмаках, чётко попадая в такт,
Tomando garrafas inteiras de vinho escocês
Распивая целые бутылки шотландского виски,
Partiram num porre infernal por dentro das matas, ô ô
Они устроили адский кутёж в глубине лесов, о, о,
Ao som de pandeiros chocalhos e acordeão
Под звуки тамбуринов, маракасов и аккордеона,
Tamoios, Tupis, Tupiniquins, acarajés ou Carijós (sei quemmais...)
Тамойос, Тупи, Тупиникины, акараже или Карихос (да кто их там разберёт...)
Chegaram e foram formando aquele imenso cordão, meu Deus quibão
Прибыли они и образовали огромный круг, боже мой, какой огромный!
E então de repente invadiram a Avenida Central, mas que legal
И вдруг они хлынули на Центральный проспект, вот это да!
E meu povo, vestido de tanga adentrou ao coral
И мой народ, одетый в набедренные повязки, влился в хор,
Um velho cacique dos pampas sacou do piston
Старый вождь из пампасов вытащил пистон,
E deu como aberto, em decreto mais um carnaval
И объявил открытым, своим указом, очередной карнавал.
E assim, a Vinte e Dois daquele mês de Abril
И вот так, двадцать второго числа того апрельского месяца,
Fundaram a Escola de Samba Unidos do Pau-Brasil
Они основали Школу самбы "Объединённые Палисандрового дерева".





Writer(s): Ivan Lins


Attention! Feel free to leave feedback.