Gonzaguinha - Grito de Alerta (Live) - translation of the lyrics into German

Grito de Alerta (Live) - Gonzaguinhatranslation in German




Grito de Alerta (Live)
Warnschrei (Live)
Primeiro você me alucina
Zuerst machst du mich verrückt
Me entorta a cabeça
Verdrehst mir den Kopf
E me bota na boca um gosto amargo de fel
Und legst mir einen bitteren Geschmack von Galle auf die Zunge
Depois vem chorando desculpas
Dann kommst du weinend mit Entschuldigungen
Assim, meio pedindo
So halb bittend
Querendo ganhar um bocado de mel
Und willst ein bisschen Honig gewinnen
Não que então eu me rasgo
Siehst du nicht, dass ich mich dann zerreiße
Engasgo, engulo, reflito e estendo a mão
Mich verschlucke, schlucke, nachdenke und dir die Hand reiche
E assim nova vida é um rio secando
Und so ist das neue Leben wie ein austrocknender Fluss
As pedras cortando e eu vou perguntando
Die Steine schneiden und ich frage mich
"Até quando?"
"Bis wann?"
São tantas coisinhas miúdas
Es sind so viele kleine Dinge
Roendo, comendo, arrasando
Die nagen, fressen, zerstören
Aos poucos com o nosso ideal
Nach und nach unser Ideal
São frases perdidas num mundo
Es sind verlorene Sätze in einer Welt
De gritos e gestos
Voller Schreie und Gesten
Num jogo de culpa que faz tanto mal
In einem Spiel der Schuld, das so weh tut
Não quero a razão pois eu sei o quanto estou errado
Ich will nicht Recht haben, denn ich weiß, wie falsch ich liege
E o quanto fiz destruir
Und wie viel ich schon zerstört habe
sinto no ar o momento em que o copo está cheio
Ich spüre nur in der Luft den Moment, in dem das Glas voll ist
E que não mais pra engolir
Und es nicht mehr zu ertragen ist
Veja bem,
Sieh mal,
Nosso caso é uma porta entreaberta
Unsere Situation ist wie eine angelehnte Tür
E eu busquei a palavra mais certa
Und ich suchte das richtige Wort
se entende o meu grito de alerta
Versuch, meinen Warnschrei zu verstehen
Veja bem,
Sieh mal,
É o amor agitando o meu coração
Es ist die Liebe, die mein Herz bewegt
um lado carente dizendo que sim
Da ist eine bedürftige Seite, die Ja sagt
E essa vida da gente gritando que não
Und dieses Leben von uns, das Nein schreit
André Velloso - Rio de Janeiro, Brazil
André Velloso - Rio de Janeiro, Brasilien
Alv@domain.com.br
Alv@domain.com.br





Writer(s): Gonzaguinha A


Attention! Feel free to leave feedback.