Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Homem Falou
Der Mann hat gesprochen
Pode
chegar
que
a
festa
vai
é
começar
agora
Du
kannst
kommen,
denn
die
Party
beginnt
genau
jetzt
E
é
prá
chegar
quem
quiser,
deixe
a
tristeza
pra
lá
Und
jeder,
der
will,
soll
kommen,
lass
die
Traurigkeit
hinter
dir
E
traga
o
seu
coração,
sua
presença
de
irmão
Und
bring
dein
Herz
mit,
deine
brüderliche
Anwesenheit
Nós
precisamos
de
você
nesse
cordão
Wir
brauchen
dich
in
diesem
Zug
Pode
chegar
que
a
casa
é
grande
e
é
toda
nossa
Du
kannst
kommen,
das
Haus
ist
groß
und
gehört
ganz
uns
Vamos
limpar
o
salão,
para
um
desfile
melhor
Lasst
uns
den
Saal
säubern,
für
eine
bessere
Parade
Vamos
cuidar
da
harmonia,
da
nossa
evolução
Lasst
uns
auf
die
Harmonie
achten,
auf
unsere
Entwicklung
Da
unidade
vai
nascer
a
nova
idade
Aus
der
Einheit
wird
das
neue
Zeitalter
geboren
Da
unidade
vai
nascer
a
novidade
Aus
der
Einheit
wird
die
Neuheit
geboren
E
é
pra
chegar
sabendo
que
a
gente
tem
o
sol
na
mão
Und
komm
im
Wissen,
dass
wir
die
Sonne
in
der
Hand
haben
E
o
brilho
das
pessoas
é
bem
maior,
irá
iluminar
nossas
manhãs
Und
der
Glanz
der
Menschen
ist
viel
größer,
er
wird
unsere
Morgen
erhellen
Vamos
levar
o
samba
com
união,
no
pique
de
uma
escola
campeã
Lasst
uns
den
Samba
vereint
tragen,
im
Tempo
einer
Meisterschule
Não
vamos
deixar
ninguém
atrapalhar
a
nossa
passagem
Wir
werden
niemanden
unseren
Weg
stören
lassen
Não
vamos
deixar
ninguém
chegar
com
sacanagem
Wir
werden
niemanden
mit
Gemeinheiten
ankommen
lassen
Vom'bora
que
a
hora
é
essa
e
vamos
ganhar
Auf
geht's,
denn
die
Zeit
ist
reif
und
wir
werden
gewinnen
Não
vamos
deixar
uns
e
outros
melar
Wir
werden
nicht
zulassen,
dass
einige
es
vermasseln
Eô,
eô,
eá,
e
a
festa
vai
apenas
começar
(vamos
lá,
meu
amor)
Eô,
eô,
eá,
und
die
Party
fängt
gerade
erst
an
(Komm
schon,
meine
Liebe)
Eô,
eô,
eá,
não
vamos
deixar
ninguém
dispersar
(o
homem
falou)
Eô,
eô,
eá,
wir
lassen
niemanden
auseinandergehen
(der
Mann
hat
gesprochen)
(Eô,
eô,
eá,
e
a
festa
vai
apenas
começar)
vamos
lá
meu
amor
(Eô,
eô,
eá,
und
die
Party
fängt
gerade
erst
an)
Komm
schon,
meine
Liebe
(Eô,
eô,
eá,
não
vamos
deixar
ninguém
dispersar)
bora,
vai
(Eô,
eô,
eá,
wir
lassen
niemanden
auseinandergehen)
Los,
auf
geht's
Pode
chegar
que
a
festa
vai
é
começar
agora
Du
kannst
kommen,
denn
die
Party
beginnt
genau
jetzt
E
é
pra
chegar
quem
quiser,
deixe
a
tristeza
pra
lá
Und
jeder,
der
will,
soll
kommen,
lass
die
Traurigkeit
hinter
dir
E
traga
o
seu
coração,
sua
presença
de
irmão
Und
bring
dein
Herz
mit,
deine
brüderliche
Anwesenheit
Nós
precisamos
de
você
nesse
cordão
(bora,
vamo)
Wir
brauchen
dich
in
diesem
Zug
(Los,
komm
schon)
Pode
chegar
que
a
casa
é
grande
e
é
toda
nossa
Du
kannst
kommen,
das
Haus
ist
groß
und
gehört
ganz
uns
Vamos
limpar
o
salão,
para
um
desfile
melhor
Lasst
uns
den
Saal
säubern,
für
eine
bessere
Parade
Vamos
cuidar
da
harmonia,
da
nossa
evolução
Lasst
uns
auf
die
Harmonie
achten,
auf
unsere
Entwicklung
Da
unidade
vai
nascer
a
nova
idade
(bonito)
Aus
der
Einheit
wird
das
neue
Zeitalter
geboren
(Schön)
Da
unidade
vai
nascer
a
novidade
Aus
der
Einheit
wird
die
Neuheit
geboren
E
é
prá
chegar
sabendo
que
a
gente
tem
o
sol
na
mão
Und
komm
im
Wissen,
dass
wir
die
Sonne
in
der
Hand
haben
E
o
brilho
das
pessoas
é
bem
maior,
irá
iluminar
nossas
manhãs
Und
der
Glanz
der
Menschen
ist
viel
größer,
er
wird
unsere
Morgen
erhellen
Vamos
levar
o
samba
com
união,
no
pique
de
uma
escola
campeã
Lasst
uns
den
Samba
vereint
tragen,
im
Tempo
einer
Meisterschule
Não
vamos
deixar
ninguém
atrapalhar
a
nossa
passagem
Wir
werden
niemanden
unseren
Weg
stören
lassen
Não
vamos
deixar
ninguém
chegar
com
sacanagem
Wir
werden
niemanden
mit
Gemeinheiten
ankommen
lassen
Vom'bora
que
a
hora
é
essa
e
vamos
ganhar
Auf
geht's,
denn
die
Zeit
ist
reif
und
wir
werden
gewinnen
Não
vamos
deixar
uns
e
outros
melar
(vom'bora)
Wir
werden
nicht
zulassen,
dass
einige
es
vermasseln
(Auf
geht's)
Eô,
eô,
eá,
e
a
festa
vai
apenas
começar
(vamos
lá,
meu
amor)
Eô,
eô,
eá,
und
die
Party
fängt
gerade
erst
an
(Komm
schon,
meine
Liebe)
Eô,
eô,
eá,
não
vamos
deixar
ninguém
dispersar
(o
homem
falou)
Eô,
eô,
eá,
wir
lassen
niemanden
auseinandergehen
(der
Mann
hat
gesprochen)
Eô,
eô,
eá,
e
a
festa
vai
apenas
começar
(vamos
lá,
meu
amor)
Eô,
eô,
eá,
und
die
Party
fängt
gerade
erst
an
(Komm
schon,
meine
Liebe)
Eô,
eô,
eá,
não
vamos
deixar
ninguém
dispersar
(o
homem
falou)
Eô,
eô,
eá,
wir
lassen
niemanden
auseinandergehen
(der
Mann
hat
gesprochen)
Eô,
eô,
eá,
e
a
festa
vai
apenas
começar...
Eô,
eô,
eá,
und
die
Party
fängt
gerade
erst
an...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzaga Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.