Lyrics and translation Gonzales - Crying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
this
salty
water
streaming
down
my
cheeks?
Что
это
за
соленая
вода
течет
по
моим
щекам?
I
guess
I
must
be
crying,
I
guess
I
must
be
crying
Наверное,
я
плачу,
наверное,
я
плачу
My
eyes
are
leaking
and
my
body
feels
so
weak
Мои
глаза
протекают,
и
мое
тело
кажется
таким
слабым
I
guess
I
must
be
crying,
I
guess
I
must
be
crying
Наверное,
я
плачу,
наверное,
я
плачу
I'm
a
thinker,
not
a
feeler
Я
мыслитель,
а
не
тот,
кто
чувствует
I
don't
deal
with
issues,
I
just
call
my
dealer
Я
не
разбираюсь
с
проблемами,
я
просто
звоню
своему
дилеру
An
emotional
iceberg,
I
pimp
my
feelings
Эмоциональный
айсберг,
я
продаю
свои
чувства
Got
a
thick
skin,
I
think
it's
appealing
У
меня
толстая
кожа,
думаю,
это
привлекательно
I
was
a
clever
child,
I
was
never
wild
Я
был
умным
ребенком,
я
никогда
не
был
диким
I
could
remember
every
phone
number
that
I
ever
dialed
Я
мог
вспомнить
каждый
номер
телефона,
который
когда-либо
набирал
I
was
remote
but
in
control
Я
был
сдержанным,
но
контролировал
себя
The
die
was
cast,
cast
myself
in
a
starring
role
Жребий
брошен,
я
сам
сыграл
главную
роль
And
I
learned
how
to
feign
affection
И
я
научился
симулировать
привязанность
Learned
how
to
kiss
babies,
every
day's
an
election
Научился
целовать
младенцев,
каждый
день
- это
выборы
Moved
in
slow-motion,
with
no
emotion
Двигался
как
в
замедленной
съемке,
без
эмоций
Started
story-telling,
they
were
LOL-ing
Начал
рассказывать
истории,
они
смеялись
до
упаду
Started
thinking
differently,
epiphany
Начал
думать
иначе,
озарение
I
turned
into
a
different
me,
and
thus
began
the
infamy
Я
превратился
в
другого
меня,
и
так
началось
бесчестие
It's
the
infant
in
me,
I
have
fun
with
bad
puns
Это
младенец
во
мне,
мне
весело
от
плохих
каламбуров
But
sorry,
cause
the
story
is
a
sad
one
Но
прости,
потому
что
история
грустная
And
they
say
that
tears
are
not
enough
И
говорят,
что
слез
недостаточно
But
I'll
cry
for
a
woman
if
she's
hot
enough
Но
я
буду
плакать
по
женщине,
если
она
достаточно
горяча
And
I'll
cry
for
attention
so
you
will
love
me
И
я
буду
плакать,
чтобы
привлечь
внимание,
чтобы
ты
любила
меня
And
I'll
cry
just
to
mess
with
your
impression
of
me
И
я
буду
плакать
только
для
того,
чтобы
испортить
твое
впечатление
обо
мне
And
I
know
it's
tempting
to
call
me
a
sad
clown
И
я
знаю,
что
заманчиво
назвать
меня
грустным
клоуном
Cause
my
mouth
tells
jokes
but
my
fingers
make
sad
sounds
Потому
что
мой
рот
шутит,
но
мои
пальцы
издают
грустные
звуки
Call
me
a
drama-queen,
I'm
fiercer
than
Jake
Shears
Называй
меня
королевой
драмы,
я
злее,
чем
Джейк
Ширс
I
know
what
it
takes
to
be
the
Shakespeare
of
these
fake
tears
Я
знаю,
что
нужно,
чтобы
стать
Шекспиром
этих
фальшивых
слез
I'm
unshakable,
100%
control
Я
непоколебим,
100%
контроль
My
heart
is
cold
as
the
Yukon,
it's
also
black
as
coal
Мое
сердце
холодно,
как
Юкон,
оно
также
черное,
как
уголь
No,
I'm
not
capable
of
shedding
honest
tears
Нет,
я
не
способен
проливать
искренние
слезы
My
life
is
lived
like
a
movie,
telling
lies
is
my
career
Моя
жизнь
прожита,
как
в
кино,
ложь
- моя
карьера
So
what's
this
salty
water
streaming
down
my
cheeks?
Так
что
это
за
соленая
вода
течет
по
моим
щекам?
I
guess
I
must
be
crying,
I
guess
I
must
be
crying
Наверное,
я
плачу,
наверное,
я
плачу
I
guess
I
must
be
crying,
I
guess
I
must
be
crying
Наверное,
я
плачу,
наверное,
я
плачу
So
I
turn
on
the
faucets,
sympathy,
symphony
Поэтому
я
включаю
краны,
сочувствие,
симфонию
You
hear
violins
and
massive
rumblings
of
timpani
Ты
слышишь
скрипки
и
мощные
раскаты
литавр
I
started
thinking
differently,
epiphany
Я
начал
думать
иначе,
озарение
I
turned
into
a
different
me
Я
превратился
в
другого
меня
Thus
began
the
infamy
Так
началось
бесчестие
My
lips
tremble
and
my
chin
quivers
Мои
губы
дрожат,
а
подбородок
трясется
My
nose
is
running,
running
very
fast,
my
body
shivers
У
меня
течет
из
носа,
очень
быстро,
мое
тело
дрожит
If
this
is
crying,
I
get
it
now
Если
это
плач,
теперь
я
понимаю
It
hurts,
but
it
feels
good,
to
let
it
out
Это
больно,
но
приятно
выпустить
это
наружу
The
master
of
deflection,
I
absorb
the
tension
Мастер
отвлечения
внимания,
я
поглощаю
напряжение
Pale
is
my
complexion,
my
whole
jaw
clenchin'
Бледен
мой
цвет
лица,
весь
сжимаюсь
I
just
won't
cry
and
you
know
why?
Я
просто
не
буду
плакать,
и
знаешь,
почему?
I
already
got
bloodshot
eyes
cause
I'm
so
high
У
меня
уже
покраснели
глаза,
потому
что
я
слишком
высоко
What's
this
salty
water
streaming
down
my
cheeks?
Что
это
за
соленая
вода
течет
по
моим
щекам?
I
guess
I
must
be
crying,
I
guess
I
must
be
crying
Наверное,
я
плачу,
наверное,
я
плачу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Ridha, Jason Beck
Attention! Feel free to leave feedback.