Lyrics and translation Gonzales - Rap Race
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
like
rap
then
face
it
Если
тебе
не
нравится
рэп,
то
просто
признай,
You
probably
hate
this,
you're
probably
racist
Тебе,
наверное,
это
ненавистно,
ты,
наверное,
расист.
We
can
debate
if
its
tasteless
Мы
можем
спорить
о
том,
безвкусно
это
или
нет,
But
I
am
not
a
musical
rapist
Но
я
не
музыкальный
насильник.
Those
videos,
booty
and
fake
tits
Эти
видео,
попки
и
искусственные
сиськи,
You
owe
it
to
yourself,
embrace
it
Ты
должен
сам
себе
признаться,
прими
это,
The
free
market
at
its
most
basic
Свободный
рынок
в
его
самой
основе,
Obsessed
with
cars
like
Ric
Ocasek
Одержимость
тачками,
как
у
Рика
Окасека.
Remember
when
it
used
to
be
conscience
Помнишь,
когда
это
было
совестливо?
It's
better
know
they
talk
about
watches
Лучше
уж
пусть
говорят
о
часах,
And
if
that
makes
you
nauseous
И
если
тебя
это
тошнит,
I
bet
you
don't
know
who
the
boss
Rick
Ross
is
Держу
пари,
ты
не
знаешь,
кто
главный,
кто
такой
Рик
Росс.
So
maybe
you
should
cut
your
losses
Так
что,
может,
тебе
стоит
сократить
свои
потери,
Maybe
you'd
prefer
the
XX
or
the
Gossip
Может
быть,
ты
предпочтешь
The
xx
или
Gossip.
Am
I
kidding?
If
you
can't
stand
rap
Я
шучу?
Если
ты
не
выносишь
рэп,
Change
where
you're
sitting
Смени
место,
So
full
of
it,
full
time
bullshitting
Весь
из
себя
такой,
сплошное
вранье,
Filling
up
a
notebook
is
so
fulfilling
Заполнять
блокнот
так
увлекательно.
I'm
self
created,
I
took
my
inner
Я
сам
себя
создал,
я
взял
своего
внутреннего
Larry
David
and
exaggerated
it
Ларри
Дэвида
и
преувеличил
его,
Plus
I
want
to
be
Tony
Saprano
Плюс
я
хочу
быть
Тони
Сопрано,
But
I'm
better
known
for
tones
on
the
piano
Но
я
больше
известен
мелодиями
на
пианино.
So
the
question
is
why
rap?
Так
что
же
такое
рэп?
Is
it
white
rap
or
is
it
like
black?
Это
белый
рэп
или
он
как
черный?
Is
it
baggy
jeans
or
is
it
tight
slacks?
Это
мешковатые
джинсы
или
узкие
слаксы?
And
if
I
picked
a
fight
would
you
fight
back?
И
если
я
начну
драку,
ты
дашь
сдачи?
The
great
minds
of
this
lifetime
Великие
умы
нашего
времени,
I
believe
the
next
Einstein
will
write
rhymes
Я
верю,
что
следующий
Эйнштейн
будет
писать
рифмы,
The
great
minds
of
this
lifetime
Великие
умы
нашего
времени,
I
believe
the
next
Einstein
will
write
rhymes
Я
верю,
что
следующий
Эйнштейн
будет
писать
рифмы.
Great
minds
of
this
lifetime
Великие
умы
нашего
времени,
I
believe
the
next
Einstein
will
write
rhymes
Я
верю,
что
следующий
Эйнштейн
будет
писать
рифмы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Charles Beck, Christopher Beck
Attention! Feel free to leave feedback.