Lyrics and translation Gonzalo - Hay Días
Hay
días
que
navego
por
el
universo
Есть
дни,
когда
я
плыву
по
вселенной
Pero
a
escondidas
vuelvo
a
ser
de
nuevo
preso
Но
тайком
я
снова
становлюсь
пленником
Hay
días
que
amanece
en
blanco
Есть
дни,
когда
рассвет
бывает
пустым
Y
no
hay
mañanas
que
alcen
el
vuelo
de
mis
alas
И
нет
утр,
которые
поднимут
мои
крылья
в
полёт
No
hay
aire
que
abrace
en
mi
soledad
Нет
воздуха,
чтобы
обнять
в
одиночестве
Hay
días
que
muero
en
tus
besos
Есть
дни,
когда
я
умираю
в
твоих
поцелуях
Partiéndome
el
alma
vagando
entre
el
miedo
no
entiendes
Раскалывая
душу,
блуждая
в
страхе,
не
понимая
Que
hay
días
que
busco
tu
pecho
entre
mis
madrugadas
Что
бывают
дни,
когда
я
ищу
твоей
груди
в
своих
рассветных
часах
Hay
días
en
los
que
no
amanezco
Есть
дни,
когда
я
не
просыпаюсь
Me
arrugo
y
me
hundo
en
un
mar
de
silencio
Я
сгибаюсь
и
тону
в
море
тишины
Hay
días
que
pruebo
el
sabor
del
deseo
entre
unas
hamacas
Есть
дни,
когда
я
испытываю
вкус
желания
на
качелях
En
el
armario
de
los
buenos
sentimientos
В
шкафу
добрых
чувств
Donde
se
quema
un
corazón
a
fuego
lento
Где
сгорает
сердце
в
медленном
огне
Donde
un
día
tú
estuviste
enamorada
Где
однажды
ты
была
влюблена
Ya
no
hay
promesas
ya
no
hay
nada
Больше
нет
обещаний,
больше
нет
ничего
No
hay
aire
que
alivie
mi
soledad
Нет
воздуха,
чтобы
облегчить
мое
одиночество
Que
muero
en
tus
besos
partiéndome
el
alma
Я
умираю
в
твоих
поцелуях,
раскалывая
душу
Vagando
entre
el
miedo
no
entiendes
Блуждая
в
страхе,
не
понимая
Que
hay
días
que
busco
tu
pecho
entre
mis
madrugadas
Что
бывают
дни,
когда
я
ищу
твоей
груди
в
моих
рассветах
Hay
días
en
los
que
no
amanezco
me
arrugo
Есть
дни,
когда
я
не
просыпаюсь,
я
сгибаюсь
Y
me
hundo
en
un
mar
de
silencio
И
тону
в
море
тишины
Hay
días
que
pruebo
el
sabor
del
deseo
Есть
дни,
когда
я
испытываю
вкус
желания
Entre
unas
hamacas
На
качелях
Hay
días
que
muero
en
tus
besos
partiéndome
el
alma
Есть
дни,
когда
я
умираю
в
твоих
поцелуях,
раскалывая
душу
Vagando
entre
el
miedo
no
entiendes
Блуждая
в
страхе,
не
понимая
Que
hay
días
que
busco
tu
pecho
entre
mis
madrugadas
Что
бывают
дни,
когда
я
ищу
твоей
груди
в
своих
рассветных
часах
Hay
días
en
los
que
no
amanezco
me
arrugo
Есть
дни,
когда
я
не
просыпаюсь,
я
сгибаюсь
Y
me
hundo
en
un
mar
de
silencio
И
тону
в
море
тишины
Hay
días
que
pruebo
el
sabor
del
deseo
entre
unas
hamacas
Есть
дни,
когда
я
испытываю
вкус
желания
на
качелях
No
entiendes
que
hay
días
que
busco
tu
pecho
entre
mis
madrugadas
Не
понимаешь,
что
бывают
дни,
когда
я
ищу
твоей
груди
в
своих
рассветных
часах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, ALFONSO PEREZ ARIAS
Attention! Feel free to leave feedback.