Lyrics and translation Gonzalo Genek - Desorden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
la
people
put
your
hands
up,
que
se
a
formado
el
desorden.
Все
люди
ставят
свои
руки
вверх,
они
образуют
беспорядок.
el
del
flow
amazing
con
the
fucking
most
wanted.
Yeah
тот,
что
в
Flow
amazing
с
the
fucking
Most
wanted.
Да
Son
varios
años
que
estamos
y
desde
entonces
Это
несколько
лет,
что
мы
и
с
тех
пор
las
voces
nos
reconocen
rompiendo
los
altavoces.
голоса
узнают
нас,
разбивая
динамики.
It's
for
real
the
rap
machine
on
the
build,
It's
for
real
The
rap
machine
on
the
build,
porque
no
hay
un
solo
un
exponente
si
es
que
existen
mas
de
mil.
потому
что
нет
ни
одного
показателя,
если
их
больше
тысячи.
Hip
hop
never
surrender
Osea
forever
an
ever
real
Hip
hop
never
surrender
Osea
forever
an
ever
real
music
selecta
pa'
los
tiempos
de
los
noventa.
Yeah
музыка
selecta
па
' времена
девяностых.
Да
what's
up
pa!
what's
up
pa!
Ya
se
quedaron
sin
opciones,
la
musica
peruana
llamada
la
nueva
orden.
У
них
уже
кончились
варианты,
перуанская
музыка
называлась
новым
порядком.
Puliendo
lo
necesario
pa'
reventar
escenarios,
Полируя
то,
что
нужно
па'
лопнуть
сценарии,
hoy
serán
tarimas
mañana
serán
estadios
Aja.
сегодня
они
будут
настилами,
завтра-стадионами.
asi
de
claro
yah...
- да,
конечно...
aja
asi
de
claro
aja
asi
из
Конечно
El
cielo
no
es
limite
si
dictas
lo
contrario.
Небо
не
ограничено,
если
вы
диктуете
обратное.
Esta
cancion
es
pa
saber
lo
necesario
Эта
песня
должна
знать,
что
нужно
And
fly
beats
from
peru
4 puntos
shot
down.
And
fly
beats
from
peru
4 Points
shot
down.
Esta
es
la
voz
de
la
autoridad...
Это
голос
власти...
Hoy
traje
una
nómina
de
novedad
y
por
Сегодня
я
принес
новую
зарплату
и
за
obviedad
si
es
rima
de
mi
bóveda
es
notoriedad.
без
проблем,
если
это
рифма
моего
хранилища,
это
известность.
Vine
a
doblegar,
siendo
un
doble
A
Я
пришел,
чтобы
согнуть,
будучи
в
два
раза
Con
lírica
de
novela
colando
su
cólera.
С
лирическим
Романом,
пронизывающим
ее
гнев.
Subí
esa
pollera
e
hice
que
me
oyera
toda
tu
collera.
Я
взобрался
на
эту
поллеру
и
заставил
ее
выслушать
всю
твою
колеру.
Salí
de
una
gallera,
Я
вышел
из
курятника.,
afro
como
Gerald
y
era
con
la
gorra,
tabaco
y
polera.
он
был
похож
на
Джеральда
и
был
в
кепке,
табаке
и
полере.
Hoy
exhalo
y
con
Gonzalo
te
fabrico
un
palo
de
buena
madera.
Сегодня
я
выдыхаю,
и
с
Гонсало
я
делаю
вам
хорошую
деревянную
палку.
Alto
caoba,
music
pa
la
loba
y
pal
q
roba.
Высокое
красное
дерево,
музыка
pa
loba
и
pal
Q
крадет.
Espacio
dentro
de
esta
supernova,
esa
voz
de
puta
no
me
emboba.
Пространство
внутри
этой
сверхновой,
этот
гребаный
голос
не
мешает
мне.
Como
Willie
Colón
un
casanova
Как
Вилли
Колумб
Казанова
a
punta
de
tinta
dentro
de
la
alcoba.
чернила
в
нише.
Ya
empecé
y
sé
que
te
va
a
doler,
Я
уже
начал,
и
я
знаю,
что
тебе
будет
больно.,
farandulero
cuál
Millet
yo
ya
me
nivelé.
- Фарадей,
какой
Милет
я
уже
выровнял.
Buscas
la
estrella
de
Belén,
yo
a
Oscar
Avilés.
Ты
ищешь
звезду
Вифлеема,
я
Оскар
Авилес.
Tas
aspirando
al
Emelec
y
yo
soy
Dembelé,
hablalé.
ТАС,
подойдя
к
Емельянову,
а
я
Дембеле,
заговорил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Desorden
date of release
05-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.