Lyrics and translation Gonzalo Genek feat. Sloowtrack & A.C.O - Piensas en Mi
Piensas en Mi
Ты думаешь обо мне
Si
nos
volvemos
a
ver
con
tiempo
aquí
(Mhh-mhh)
Если
мы
снова
встретимся,
у
меня
будет
время
здесь
(Мх-мх)
No
sé
si
pueda
esconder
lo
que
siento
por
ti
(Por
ti)
Не
знаю,
смогу
ли
я
скрыть
то,
что
я
к
тебе
чувствую
(К
тебе)
No
se
me
quitan
esas
ganas
que
entre
tu
y
yo,
girl
Я
не
могу
избавиться
от
этого
желания
между
нами,
девочка
Nos
tenemos
desde
que
te
conocí
У
нас
это
есть
с
тех
пор,
как
я
тебя
узнал
Y
aunque
lo
niegues
tú,
aún
sé
que
piensas
en
mí
И
хотя
ты
это
отрицаешь,
я
все
еще
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
Yo
sé
que
estás
pensando
en
mi
loca,
estos
versos
nunca
se
revocan
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
моя
сумасшедшая,
эти
стихи
никогда
не
исчезают
Tú
eres
el
diablo
y
estos
ojos
son
los
que
te
invocan
Ты
- дьявол,
а
эти
глаза
- те,
что
тебя
вызывают
No
te
olvidé,
nada
que
ver,
el
tiempo
nos
sofoca
Я
не
забыл
тебя,
совсем
нет,
время
нас
душит
Estamos
bien
solo
que
a
veces
alguien
se
equivoca
С
нами
все
в
порядке,
просто
иногда
кто-то
ошибается
Eres
un
flashback
que
nunca
se
me
desenfoca
Ты
- флэшбэк,
который
меня
никогда
не
размывает
Se
mira
pero
no
se
toca
Смотри,
но
не
трогай
Tú
sabes
que
esto
siempre
sale
from
de
soul
ya′
Ты
знаешь,
что
это
всегда
идет
прямо
из
души
Y
es
por
eso
que
esto
sale
como
un
sold
out
Именно
поэтому
это
выходит
как
распродажа
I
gotta
find
a
way
y
no
se
siente
bien,
estar
pensando
en
tantas
cosas
Мне
нужно
найти
способ,
и
это
не
кажется
правильным,
думать
о
стольких
вещах
Got
a
lot
to
say
Надо
много
сказать
Todo
termina,
y
eso
lo
sabemos
bien
y
si
me
imaginas
Все
заканчивается,
и
мы
оба
это
знаем,
а
если
ты
меня
представишь
Do
you
wanna
play
again?
Ты
хочешь
снова
поиграть?
Estamos
solos
tú
y
yo
en
mi
habitación
Мы
одни,
ты
и
я,
в
моей
комнате
Por
fuera
hay
paz
pero
por
dentro
solo
hay
confusión
Снаружи
царит
мир,
но
внутри
- только
смятение
Si
es
que
se
acaba
todo
esto
hay
que
pedir
perdón
Если
все
это
закончится,
нужно
будет
попросить
прощения
Hice
de
todo,
lo
malo
que
no
hay
solución
Я
сделал
все,
что
мог,
но,
к
сожалению,
решения
нет
Si
nos
volvemos
a
ver
con
tiempo
aquí
(Mhh-mhh)
Если
мы
снова
встретимся,
у
меня
будет
время
здесь
(Мх-мх)
No
sé
si
pueda
esconder
lo
que
siento
por
ti
(Por
ti)
Не
знаю,
смогу
ли
я
скрыть
то,
что
я
к
тебе
чувствую
(К
тебе)
No
se
me
quitan
esas
ganas
que
entre
tu
y
yo,
girl
Я
не
могу
избавиться
от
этого
желания
между
нами,
девочка
Nos
tenemos
desde
que
te
conocí
У
нас
это
есть
с
тех
пор,
как
я
тебя
узнал
Y
aunque
lo
niegues
tú,
aún
sé
que
piensas
en
mí
И
хотя
ты
это
отрицаешь,
я
все
еще
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
No
puedes
ocultar
lo
que
tenemos
Ты
не
можешь
скрыть
то,
что
у
нас
есть
Menos
si
quieres
taparlo
con
alguno
de
tus
dedos
Разве
что
захочешь
заткнуть
это
одним
из
своих
пальцев
No
lo
tapas
ni
con
un
castillo,
ni
con
un
avión
Это
не
заткнуть
ни
замком,
ни
самолетом
Se
te
nota
y
se
me
nota
cuando
escribo
esta
canción
Это
видно
и
по
тебе,
и
по
мне,
когда
я
пишу
эту
песню
Cuando
miro
hacia
al
vacio
mientras
otros
me
conversan
Когда
смотрю
в
пустоту,
пока
другие
со
мной
говорят
Cuando
casi
me
atropellan,
por
mi
mente
tan
dispersa
Когда
меня
чуть
не
сбил
автомобиль,
потому
что
мои
мысли
были
рассеяны
La
distancia
es
un
villano
que
acaricia
un
gato
persa
Расстояние
- злодей,
ласкающий
персидскую
кошку
Y
aunque
ya
no
me
conversas
el
amor
es
mas
que
verse
¿No?
И
хотя
ты
больше
со
мной
не
разговариваешь,
любовь
- это
больше,
чем
просто
видеть
друг
друга,
не
так
ли?
Eso
que
lo
nuestro
no
funciona,
pues
a
mí
no
me
funciona
То,
что
у
нас
не
складывается,
мне
не
подходит
Mi
mente
ya
no
siente
y
corazón
ya
no
razona
Мой
разум
больше
не
чувствует,
а
сердце
больше
не
рассуждает
Me
meto
de
un
clavado
a
una
piscina
de
cerveza
Я
ныряю
в
бассейн
с
пивом
Nado
de
espaldas
escupiendo
cual
pileta
Плыву
на
спине,
плюясь,
как
фонтан
Y
si
existiera
una
receta
pa'
sacarte
de
mis
sueños
И
если
бы
существовал
рецепт,
чтобы
вычеркнуть
тебя
из
моих
снов
Pagaría
lo
que
tengo,
no
lo
niego
Я
бы
заплатил
все,
что
у
меня
есть,
я
не
отрицаю
Quieres
salvar
tu
orgullo
mas
no
me
vas
a
mentir
Ты
хочешь
спасти
свою
гордость,
но
мне
не
солжешь
Yo
sé
que
piensas
en
mí
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
Si
nos
volvemos
a
ver
con
tiempo
aquí
(Mhh-mhh)
Если
мы
снова
встретимся,
у
меня
будет
время
здесь
(Мх-мх)
No
sé
si
pueda
esconder
lo
que
siento
por
ti
(Por
ti)
Не
знаю,
смогу
ли
я
скрыть
то,
что
я
к
тебе
чувствую
(К
тебе)
No
se
me
quitan
esas
ganas
que
entre
tú
y
yo,
girl
Я
не
могу
избавиться
от
этого
желания
между
нами,
девочка
Nos
tenemos
desde
que
te
conocí
У
нас
это
есть
с
тех
пор,
как
я
тебя
узнал
Y
aunque
lo
niegues
tú,
aún
sé
que
piensas
en
mí
И
хотя
ты
это
отрицаешь,
я
все
еще
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Genek
Album
Flama
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.