Lyrics and translation Gonzalo Genek feat. Django - Desorden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonzalo
Genek
Gonzalo
Genek
Toda
la
people
put
your
hands
up
Все
люди,
поднимите
руки
вверх!
Que
se
a
formado
el
desorden
Потому
что
здесь
творится
беспорядок
El
del
flow
amazing
con
the
fucking
most
wanted
Тот
самый,
с
потрясающим
флоу,
вместе
с
самым
разыскиваемым
Son
varios
años
que
estamos
y
desde
entonces
Мы
здесь
уже
много
лет,
и
с
тех
пор
Las
voces
nos
reconocen
rompiendo
los
altavoces
Наши
голоса
узнают,
разрывая
динамики
It's
for
real
Это
по-настоящему
The
rap
machine
on
the
build
Рэп-машина
на
подъеме
Porque
no
hay
un
solo
un
exponente
si
es
que
existen
mas
de
mil
Ведь
нет
одного
исполнителя,
если
их
больше
тысячи
Hip
hop
never
surrender
Хип-хоп
никогда
не
сдается
Osea
forever
and
ever
То
есть
всегда
и
навсегда
Real
music
selecta
pa'
los
tiempos
de
los
noventa
Настоящая
отборная
музыка
для
времен
девяностых
Yeah
What's
up
pa!
Да,
как
дела,
пацан!
Ya
se
quedaron
sin
opciones
У
них
больше
нет
вариантов
La
musica
peruana
llamada
la
nueva
orden
Перуанская
музыка,
называемая
новым
порядком
Puliendo
lo
necesario
pa'
reventar
escenarios
Оттачиваем
все
необходимое,
чтобы
взорвать
сцены
Hoy
serán
tarimas
mañana
serán
estadios
Сегодня
это
будут
небольшие
площадки,
завтра
— стадионы
Aja.
asi
de
claro
yeah...
aja
asi
de
claro
Ага,
все
ясно,
да...
ага,
все
ясно
El
cielo
no
es
limite
si
dictas
lo
contrario
Небо
не
предел,
если
ты
утверждаешь
обратное,
детка
Esta
cancion
es
pa
saber
lo
necesario
Эта
песня
для
того,
чтобы
знать
все
необходимое
And
fly
beats
from
peru
cuatro
puntos
shot
down
И
биты
летят
из
Перу,
четыре
точки,
сбиты
Esta
es
la
voz
de
la
autoridad
Это
голос
власти
Hoy
traje
una
nómina
de
novedad
Сегодня
я
принес
список
новинок
Y
por
obviedad
si
es
rima
de
mi
bóveda
И,
очевидно,
если
это
рифма
из
моего
хранилища
Es
notoriedad
Это
известность
Vine
a
doblegar,
siendo
un
doble
A
Я
пришел
побеждать,
будучи
дважды
А
Con
lírica
de
novela
colando
su
cólera
С
лирикой
романа,
пронизывающей
своим
гневом
Subí
esa
pollera
e
hice
que
me
oyera
Подними
юбку
и
заставь
себя
услышать
Toda
tu
collera
Всю
твою
компанию
Salí
de
una
gallera,
afro
como
Gerald
y
era
Я
вышел
из
петушиных
боев,
афро,
как
Джеральд,
и
был
Con
la
gorra,
tabaco
y
polera
В
кепке,
с
сигаретой
и
в
футболке
Hoy
exhalo
y
con
Gonzalo
te
fabrico
un
palo
de
buena
madera
Сегодня
я
выдыхаю,
и
вместе
с
Гонсало
создаю
для
тебя
отличный
трек
Alto
caoba
Высокое
красное
дерево
Music
pa
la
loba
y
pal
que
roba
Музыка
для
волчицы
и
для
того,
кто
ворует
Espacio
dentro
de
esta
supernova
Место
внутри
этой
сверхновой
Esa
voz
de
puta
no
me
emboba
Этот
шлюхинский
голос
меня
не
дурачит
Como
Willie
Colón
un
casanova
Как
Вилли
Колон,
Казанова
A
punta
de
tinta
dentro
de
la
alcoba
С
помощью
чернил
в
спальне
Ya
empecé
y
sé
que
te
va
a
doler
Я
уже
начал,
и
я
знаю,
что
тебе
будет
больно
Farandulero
cuál
Millet
yo
ya
me
nivelé
Светский
лев,
как
Миллет,
я
уже
вышел
на
свой
уровень
Buscas
la
estrella
de
Belén
Ты
ищешь
Вифлеемскую
звезду
Yo
a
Oscar
Avilés
А
я
— Оскара
Авилеса
Tas
aspirando
al
Emelec
Ты
стремишься
к
Эмелеку
Y
yo
soy
Dembelé,
hablalé.
А
я
— Дембеле,
поговори
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Genek
Attention! Feel free to leave feedback.