Lyrics and translation Gonzalo Genek - A Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemos
hablado
tantas
veces
que
yo
ya
no
sé
Мы
говорили
столько
раз,
что
я
уже
не
знаю,
Lo
que
te
pasa
por
la
mente
Что
происходит
у
тебя
в
голове.
Yo
creo
que
es
mejor
ya
no
seguir
Я
думаю,
что
лучше
уже
не
продолжать,
Pa′
que
intentarlo,
pa'
que
sufrir
К
чему
пытаться,
к
чему
мучиться?
Nada
que
quitar,
nada
que
añadir
Нечего
снимать,
нечего
добавлять,
El
tiempo
me
hizo
pensar
así
Время
заставило
меня
так
думать.
Quiero
que
seas
libre
ya
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
Vuela
alto
y
déjame
Лети
высоко
и
оставь
меня,
Que
ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне,
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Как
это
часто
случалось
с
твоей
неблагодарностью.
Quiero
que
seas
libre
ya
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
Vuela
alto
y
déjame
Лети
высоко
и
оставь
меня,
Que
ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне,
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Как
это
часто
случалось
с
твоей
неблагодарностью.
Ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне,
Con
tu
ingratitud
С
твоей
неблагодарностью.
Como
solía
pasar
Как
это
часто
случалось,
Tantas
veces
que
lo
hablamos
Мы
столько
раз
об
этом
говорили,
Y
que
nunca
lo
arreglamos
И
что
мы
никогда
не
исправляли.
Pero
nunca
me
puse
en
tu
lugar
Но
я
никогда
не
ставил
себя
на
твое
место,
Quizá
fue
demasiado
tarde
Может
быть,
уже
было
слишком
поздно,
Para
entender
que
el
para
siempre
solo
fuera
una
mentira
Чтобы
понять,
что
вечная
любовь
- это
всего
лишь
ложь,
Que
jamás
nos
dimos
cuenta
que
se
hacía
Которую
мы
никогда
не
понимали,
El
sueño
casi
siempre
lo
perdía
-ía
-ía
Мечта
почти
всегда
теряла
меня
-я
-я
Fue
tu
culpa
o
la
mía
Была
ли
это
твоя
или
моя
вина?
No
quiero
culparnos
más
Я
не
хочу
больше
обвинять
нас,
Vuela
alto
y
se
feliz
Лети
высоко
и
будь
счастлива,
Te
quiero
pero
más
a
mí
Я
люблю
тебя,
но
больше
себя,
Amor
con
odio
nunca
funciona
Любовь
с
ненавистью
никогда
не
работает,
Otra
vez
hablando
con
tal
persona
В
который
раз
говорю
с
такой
особой.
No
quiero
más
de
eso
Я
не
хочу
больше
этого,
La
vida
que
yo
llevo
nunca
tuvo
retroceso
Жизнь,
kterou
я
веду,
nikdy
neměla
žádný
zpětný
chod,
El
tiempo
que
pasamos
juro
que
te
lo
agradezco
Время,
которое
мы
провели
вместе,
я
клянусь,
что
я
благодарен
за
это,
Aunque
todo
ya
nos
dé
igual
pa′
ser
feliz
Хотя
все
это
уже
все
равно
для
счастья.
Quiero
que
seas
libre
ya
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
Vuela
alto
y
déjame
Лети
высоко
и
оставь
меня,
Que
ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне,
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Как
это
часто
случалось
с
твоей
неблагодарностью.
Quiero
que
seas
libre
ya
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
Vuela
alto
y
déjame
Лети
высоко
и
оставь
меня,
Que
ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне,
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Как
это
часто
случалось
с
твоей
неблагодарностью.
Quiero
que
seas
libre
ya
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
Ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Quiero
que
seas
libre
ya
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
Ya
no
me
perteneces
Ты
больше
не
принадлежишь
мне,
Con
tu
ingratitud
С
твоей
неблагодарностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Genek
Album
A Veces
date of release
20-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.