Lyrics and translation Gonzalo Genek - Al Más Allá
Ya
no
pensemos
más
en
el
que
será
Не
будем
больше
думать,
что
будет
Si
es
que
fue
mentira
o
será
verdad
Была
ли
это
ложь
или
правда
Vivamos
hasta
el
último
y
a
seguir
Живём
до
последнего
и
продолжим
No
importa
lo
que
digan
si
eres
feliz
Неважно,
что
они
говорят,
если
ты
счастлив
Puede
que
el
camino
sorprenderá
Может
быть,
путь
удивит
Nunca
fue
tan
fácil
sobrellevar
Было
не
так-то
просто
справиться
Una
vida
tan
complicada
...
Такая
сложная
жизнь...
A
veces
mucho
y
otras
casi
nada
Иногда
много,
а
иногда
почти
ничего
La
vida
es
corta
y
buena
para
contar
las
penas
Жизнь
коротка
и
хорошо
рассказывать
свои
беды
Nena,
que
me
tienes
loco
de
veras
Детка,
ты
меня
правда
сводишь
с
ума
La
cena
de
hoy
es
un
cantico
apenas
Ужин
сегодня
- это
просто
песня
De
lo
agradecido
que
estoy
contigo
por
ese
amor
que
me
llena
Насколько
я
благодарен
тебе
за
ту
любовь,
которой
ты
меня
наполняешь
Morena,
yo
soy
leña
y
tu
candela
Брюнетка,
я
бревно,
а
ты
моя
свеча
Y
juntos
hacemos
fuego
que
solito
desencadena
И
вместе
мы
создаём
огонь,
который
сам
по
себе
разжигает
Atado
a
tus
cadenas
y
no
es
que
sea
cursi
Привязан
к
твоим
цепям,
и
не
в
том
смысле,
что
это
сентиментально
Pero
no
paro
hasta
llenar
con
delfines
nuestro
jacuzzi
Но
я
не
остановлюсь,
пока
не
наполню
наше
джакузи
дельфинами
Y
hacer
memoria
a
lo
que
antes
se
mencionó
И
вспомню
то,
о
чём
говорилось
ранее
Que
si
estamos
juntos,
juntos
podemos
con
to′
Что
если
мы
вместе,
вместе
мы
сможем
справиться
со
всем
Un
gracias
al
de
arriba
por
el
ángel
que
nos
mandó
Спасибо
Всевышнему
за
ангела,
которого
он
послал
нам
Con
solo
una
mirada
pudo
cambiar
nuestra
visión
Одним
своим
взглядом
он
смог
изменить
наше
видение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Genek
Attention! Feel free to leave feedback.