Lyrics and translation Gonzalo Genek - Amor Sin Contrato
Amor Sin Contrato
Любовь без договора
(Esta
persona
tiene
mucho,
muchas
cualidades
(У
тебя
много
качеств,
много
достоинств
Pero
tiene
estos
defectos,
¿lo
podré
cambiar?
Но
есть
и
недостатки,
смогу
ли
я
тебя
изменить?
Si
lo
quieres
cambiar,
no
es
Если
ты
хочешь
меняться,
это
не
так
El
verdadero
amor
es
nada
que
quitar,
nada
que
agregar)
Истинная
любовь
- это
не
что-то,
что
можно
отнять
или
добавить)
Solo
tú
me
pones
crazy
Только
ты
сводишь
меня
с
ума
Con
ese
flow
amazing
Твоим
обалденным
вайбом
Haciéndote
el
amor
to'
el
día
pega'os
como
stencil
Мы
занимаемся
любовью
весь
день,
прилипнув
друг
к
другу,
как
трафарет
Baby
have
a
mercy
Малышка,
сжалься
надо
мной
Tu
y
yo
borrachos
en
el
lobby
Мы
с
тобой
пьяны
в
холле
Yo
tomándome
unos
tragos
mientras
me
revisa
el
móvil
Я
потягиваю
напитки,
а
ты
проверяешь
свой
телефон
Pero
one
take,
one
take,
que
aquí
no
ha
pasado
nada
Но
один
дубль,
один
дубль,
ничего
не
произошло
Ella
sabe
que
la
quiero
a
pesar
de
mis
trasnochadas
Она
знает,
что
я
люблю
ее,
несмотря
на
свои
ночные
бдения
Viajando
por
todo
el
mundo
o
rapeando
en
los
parques
Путешествуя
по
всему
миру
или
читая
рэп
в
парках
Porque
así
me
conociste
y
así
es
como
te
quedaste
Потому
что
ты
узнала
меня
таким,
и
ты
осталась
со
мной
Negra,
me
tienes
loco
y
borracho
Дорогая,
ты
сведешь
меня
с
ума
и
сделаешь
пьяным
Después
de
todo,
sabes
no
soy
mal
muchacho
В
конце
концов,
ты
же
знаешь,
что
я
не
плохой
парень
Y
mis
locuras
contigo
yo
las
comparto
И
я
делюсь
с
тобой
своим
безумием
Porque
esto
no
es
un
pacto
es
amor
sin
contrato
Потому
что
это
не
пакт,
это
любовь
без
договора
Negra,
me
tienes
loco
y
borracho
Дорогая,
ты
сведешь
меня
с
ума
и
сделаешь
пьяным
Después
de
todo,
sabes
no
soy
mal
muchacho
В
конце
концов,
ты
же
знаешь,
что
я
не
плохой
парень
Y
mis
locuras
contigo
yo
las
comparto
И
я
делюсь
с
тобой
своим
безумием
Porque
esto
no
es
un
pacto
es
amor
sin
contrato
Потому
что
это
не
пакт,
это
любовь
без
договора
Ambos
nos
conocemos
tiempo
y
no
me
contengo
Мы
знаем
друг
друга
давно,
и
я
не
сдерживаюсь
Cuando
tú
te
entregas
me
pones
on
fire
Когда
ты
отдаешься
мне,
ты
сводишь
меня
с
ума
Beber
hasta
olvidarte
Выпиваю,
чтобы
забыть
тебя
Hay
fuego
en
tu
piel
cuando
intento
tocarte
Когда
я
пытаюсь
коснуться
тебя,
в
твоей
коже
горит
огонь
Ambos
nos
conocemos
tiempo
y
no
me
contengo
Мы
знаем
друг
друга
давно,
и
я
не
сдерживаюсь
Cuando
tú
te
entregas
me
pones
on
fire
Когда
ты
отдаешься
мне,
ты
сводишь
меня
с
ума
Beber
hasta
olvidarte
Выпиваю,
чтобы
забыть
тебя
Hay
fuego
en
tu
piel
cuando
intento
tocarte
más
Когда
я
пытаюсь
коснуться
тебя,
в
твоей
коже
горит
огонь
(Di
lo
que
hay
que
unir,
es
de
mi
alma
a
tu
alma
(Скажи,
что
нужно
объединить,
от
моей
души
к
твоей
душе
A
escribir
la
consciencia
Написать
сознание
¿Y
qué
es
unir
la
consciencia?
А
что
значит
объединить
сознание?
Es
que
a
mí
lo
que
más
me
interesa
es
que
tú
progreses)
Для
меня
самое
важное,
чтобы
ты
росла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Urresti Medina
Attention! Feel free to leave feedback.