Lyrics and translation Gonzalo Genek - Technics In Da Rhymes
Technics In Da Rhymes
Technics In The Rhymes
Technics
in
da
rhymes,
la
habilidad
no
es
nunca
novedad
Technics
in
the
rhymes,
skill
is
never
a
novelty
Rompiendo
cuellos
como
J
Dilla
fluye
en
los
pad's
Breaking
necks
like
J
Dilla
flows
on
the
pads
Fluyendo
en
argumentos
siendo
honesto
no
eres
na
na
tu
rap
comercial
no
lo
compra
ni
tu
mamá
Flowing
in
arguments,
being
honest,
your
commercial
rap
is
nothing,
not
even
your
mom
buys
it
Suena
fino,
bombo
caja
y
bass
yo
lo
combino
acabando
con
tu
circo
de
idiotas
y
de
cretinos,
pero.
Sounds
fine,
kick,
snare
and
bass,
I
combine
it,
ending
your
circus
of
idiots
and
cretins,
but...
Para
el
hip
hop
hay
que
ser
mas
objetivos.
For
hip
hop,
you
have
to
be
more
objective.
"Porque
no
quieres
el
consejo
que
te
dejo"
No
entienden,
que
el
micro
tiene
mas
de
mil
secretos
pero
por
idiotas
como
esos
no
existe
el
progreso
"Why
don't
you
want
the
advice
I
leave
you?"
They
don't
understand,
that
the
mic
has
more
than
a
thousand
secrets
but
because
of
idiots
like
them
there
is
no
progress
Después
no
digan
todos
pa'
quedar
en
un
acuerdo
Then
don't
all
say
it
to
reach
an
agreement
Cuando
yo
agarre
el
micrófono
todos
a
cubierto
When
I
grab
the
microphone,
everyone
take
cover
Suelto
el
stylah
y
no
de
"Saian"
como
tu
conoces
el
baboso
habla
de
flow
y
queda
como
el
mas
mediocre
I
release
the
style
and
not
from
"Saian"
as
you
know,
the
fool
talks
about
flow
and
remains
the
most
mediocre
Se
la
pega
de
ser
bueno
y
de
su
grupo
el
mas
fantoche
me
critica
por
la
fama
porque
el
ni
la
conoce...
He
pretends
to
be
good
and
the
biggest
phony
in
his
group
criticizes
me
for
fame
because
he
doesn't
even
know
it...
POEMA
BUKOWSKI
BUKOWSKI
POEM
Llegó
la
hora
de
partir
y
escapar
de
la
rutina
mas
imaginando
mi
futuro
puro
con
toxinas
The
time
has
come
to
leave
and
escape
the
routine,
imagining
my
pure
future
with
toxins
Si
me
voy
hoy
yo,
ya
no
creo
que
regrese
aunque
puede
ser
siendo
un
frió
viernes
If
I
leave
today,
I
don't
think
I'll
come
back,
although
it
could
be
a
cold
Friday
Empecé,
sin
peros
pero
perros
me
ladraron
critican
lo
que
hago
mas
no
pueden
superarlo
I
started,
without
buts,
but
dogs
barked
at
me,
they
criticize
what
I
do
but
they
can't
overcome
it
Arduo
fue
la
espera,
para
llegar
a
primavera
The
wait
was
arduous,
to
reach
spring
Y
no
que
un
hijo
de
perra
crea
que
el
invierno
quema
And
not
that
a
son
of
a
bitch
thinks
that
winter
burns
Que
mas
da,
dada
que
la
circunstancias
son
las
mismas
con
meses
abren
show's,
Whatever,
given
that
the
circumstances
are
the
same,
with
months
they
open
shows,
No
tiene
flow
y
piden
pistas
harto
masoquista,
They
have
no
flow
and
they
ask
for
tracks,
very
masochistic,
Que
en
la
movida
piden
vida
dicen
ser
reales
pero
realmente
me
dan
risa
hipocresía
vía
familia,
dan
la
mano
con
espina,
That
in
the
movement
they
ask
for
life,
they
say
they
are
real
but
they
really
make
me
laugh
hypocrisy
via
family,
they
give
a
hand
with
a
thorn,
Me
hablan
de
hermandad
y
nunca
están
cuando
los
necesitas
callense
y
pudranse,
They
talk
to
me
about
brotherhood
and
they
are
never
there
when
you
need
them,
shut
up
and
rot,
Haber
si
saben
lo
que
es
eso
y
cuando
se
caigan
de
cara
mírense
frente
al
espejo
Let's
see
if
you
know
what
that
is
and
when
you
fall
on
your
face,
look
at
yourself
in
the
mirror
Estoy
cansado
de
la
misma
tontería
que
la
gente
que
apoyaste
por
chekes
mentirían
I'm
tired
of
the
same
nonsense,
that
the
people
you
supported
would
lie
for
checks
Todavía
me
critican
y
ni
saben
que
pasó
si
hablaría
con
la
rial
no
perdonarían
como
yo.
They
still
criticize
me
and
they
don't
even
know
what
happened,
if
I
spoke
with
the
rial
they
wouldn't
forgive
like
me.
Me
reiré
de
ti
cuando
escupas
al
cielo
y
termines
con
la
cara
al
piso
lamiendo
mi
suelo
I
will
laugh
at
you
when
you
spit
at
the
sky
and
end
up
with
your
face
on
the
floor
licking
my
floor
Suelo
ver
los
versos
de
esos
que
utilizan
mal
la
tinta
me
hablan
de
humildad
y
son
la
misma
porquería
(yo)
I
usually
see
the
verses
of
those
who
misuse
ink,
they
talk
to
me
about
humility
and
they
are
the
same
crap
(me)
No
te
dejo
mal
porque
lo
estás
desde
hace
tiempo
viendo
cientos
de
personas
que
te
aplauden
por
tus
cuentos
a
que
juegas...
I
don't
leave
you
bad
because
you've
been
that
way
for
a
long
time,
seeing
hundreds
of
people
applaud
you
for
your
stories,
what
are
you
playing...
Si
ya
no
sabes
que
decir
no
te
la
pegues
de
frío
que
te
puedes
derretir.
If
you
don't
know
what
to
say
anymore,
don't
pretend
to
be
cold,
you
might
melt.
A
que
juegas...
si
ya
no
sabes
que
decir
no
te
la
pegues
de
frió
primo...
What
are
you
playing...
if
you
don't
know
what
to
say
anymore,
don't
pretend
to
be
cold,
cousin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Alonso Urresti Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.