Lyrics and translation Gonzalo Yañez - A toda prisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
falta
un
minuto
para
despegar,
Осталось
всего
минуту,
чтобы
взлететь,
quiero
ir
viajar
a
toda
velocidad.
я
хочу
ехать
на
полной
скорости.
Hoy
mis
alas
se
abren
más
de
lo
normal
Сегодня
мои
крылья
открываются
больше,
чем
обычно
olvidé
a
donde
voy
pero
quiero
llegar
я
забыл,
куда
я
иду,
но
я
хочу
добраться
Voy
por
el
aire
a
toda
prisa
Я
иду
по
воздуху
в
спешке
entre
colores
y
melodías
между
цветами
и
мелодиями
Tomo
impulso
y
de
a
poco
comienzo
a
subir
Я
беру
импульс
и
постепенно
начинаю
подниматься
y
la
imaginación
se
apodera
de
mí.
и
воображение
захватывает
меня.
Atravieso
ciudades,
montañas
y
ríos
(ríos)
Через
города,
горы
и
реки
(реки)
y
todo
el
universo
hoy
viene
conmigo
и
вся
Вселенная
сегодня
идет
со
мной
Voy
por
el
aire
a
toda
prisa
Я
иду
по
воздуху
в
спешке
entre
ilusiones
y
fantasías.
между
иллюзиями
и
фантазиями.
Yo
quiero
todo
lo
que
no
se
puede
comprar
Я
хочу
все,
что
вы
не
можете
купить
y
seguir
cantando
toda
la
vida.
и
продолжать
петь
всю
жизнь.
Porque
el
camino
es
la
recompensa
Потому
что
путь-это
награда
sólo
intento
ser
feliz
я
просто
пытаюсь
быть
счастливым.
no
te
vendría
mal
a
tí
тебе
бы
не
помешало.
Voy
por
el
aire
a
toda
prisa
Я
иду
по
воздуху
в
спешке
entre
colores
y
melodías
между
цветами
и
мелодиями
Porque
este
viaje
nunca
termina
Потому
что
это
путешествие
никогда
не
заканчивается
es
loque
siento,
lo
que
me
guía
это
то,
что
я
чувствую,
что
ведет
меня
Yo
quiero
todo
lo
que
no
se
puede
tocar
Я
хочу
все,
что
вы
не
можете
коснуться
y
seguir
cantando
toda
la
vida
и
продолжать
петь
всю
жизнь
a
cada
instante
y
cada
día
каждый
миг
и
каждый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gonzalo yañez
Attention! Feel free to leave feedback.