Lyrics and translation Gonzalo Yañez - Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
se
ahoga
en
mi
taza
de
té
Луна
тонет
в
моей
чашке
чая,
Y
una
medialuna
en
la
noche
se
ve
И
полумесяц
в
ночи
виден,
Pero
no
hay
más
nada
que
se
pueda
hacer
Но
больше
ничего
нельзя
сделать,
Es
mil
bendiciones
lo
que
pude
tener
Тысяча
благословений
– вот
что
я
смог
получить.
Mi
cama
esta
rota
y
no
puedo
dormir
Моя
кровать
сломана,
и
я
не
могу
спать.
Te
quiero
invitar
a
reírte
de
mí
Хочу
пригласить
тебя
посмеяться
надо
мной.
Puedo
cocinarte
algo
que
aprendí
Могу
приготовить
тебе
что-нибудь,
чему
научился,
O
hay
comida
china
a
una
cuadra
de
aquí
Или
есть
китайская
еда
в
квартале
отсюда.
Vayamos
al
parque
a
tomar
un
café
Пойдем
в
парк
выпить
кофе,
Viendo
el
atardecer
Глядя
на
закат.
La
tormenta
está
al
llegar,
Гроза
вот-вот
нагрянет,
Y
las
calles
mojará
И
улицы
намочит.
Siempre
habrá
una
enfermedad
Всегда
будет
болезнь,
Que
no
se
pueda
curar.
Которую
нельзя
вылечить.
Falta
una
cuerda
y
no
puedo
tocar,
Не
хватает
струны,
и
я
не
могу
играть,
La
radio
está
rota
y
no
tiene
señal
Радио
сломано
и
не
ловит
сигнал.
La
noche
es
perfecta
para
caminar
Ночь
идеальна
для
прогулки.
Si
no
busco
nada
algo
voy
a
encontrar
Если
я
ничего
не
ищу,
что-нибудь
найду.
No
estaba
en
mis
manos
poder
elegir
Не
в
моих
силах
было
выбирать,
Que
más
podría
pedir
Что
еще
я
мог
просить?
Si
tengo
a
dónde
llegar
Если
мне
есть
куда
идти,
Gente
que
me
va
a
cuidar
Есть
люди,
которые
позаботятся
обо
мне.
Quien
perdió
su
dignidad
Кто
потерял
свое
достоинство,
No
la
encontrara
jamás.
Никогда
его
не
найдет.
No
hay
ciego
peor
que
el
que
no
quiere
ver
Нет
худшего
слепого,
чем
тот,
кто
не
хочет
видеть.
Sólo
es
cuestión
de
fe
Это
всего
лишь
вопрос
веры.
No
es
ganar
o
perder
Дело
не
в
том,
чтобы
выиграть
или
проиграть.
La
tormenta
está
al
llegar
Гроза
вот-вот
нагрянет,
Y
las
calles
mojará
И
улицы
намочит.
Siempre
habrá
una
enfermedad
Всегда
будет
болезнь,
Que
no
se
pueda
curar
Которую
нельзя
вылечить.
Habrán
sueños
(habrán
sueños)
Будут
сны
(будут
сны),
Mientras
duerme
la
ciudad
Пока
спит
город.
Habrán
sueños
(habrán
sueños)
Будут
сны
(будут
сны),
Que
no
se
hagan
realidad
Которые
не
сбудутся.
Enviado
desde
Lenovo
VIBE
K5
Отправлено
с
Lenovo
VIBE
K5
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.