Gonzalo Yañez - Maldigo del Alto Cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gonzalo Yañez - Maldigo del Alto Cielo




Maldigo del alto cielo
Я проклинаю высокое небо,
La estrella con su reflejo
Звезда со своим отражением
Maldigo los azulejos
Я проклинаю плитки,
Destellos del arroyuelo
Вспышки ручья
Maldigo del bajo suelo
Проклятие из-под земли
La piedra con su contorno
Камень с его контуром
Maldigo el fuego del horno
Я проклинаю огонь печи,
Porque mi alma está de luto
Потому что моя душа в трауре.
Maldigo los estatutos
Я проклинаю устав.
Del tiempo con sus bochornos
От времени с его горячими вспышками
¿Cuánto será mi dolor?
Сколько будет моя боль?
Maldigo la cordillera
Я проклинаю горный хребет,
De los andes y de la costa
Из Анд и побережья
Maldigo señor la angosta
Я проклинаю, сэр, узкую
Y larga faja de tierra
И длинный пояс Земли
También la paz y la guerra
Также мир и война
Lo franco y lo veleidoso
Откровенное и завуалированное
Maldigo lo perfumoso
Я проклинаю ароматное,
Porque mi anhelo está muerto
Потому что моя тоска мертва.
Maldigo todo lo cierto
Я проклинаю всю правду.
Y lo falso con lo dudoso
И ложное с сомнительным
¿Cuánto será mi dolor?
Сколько будет моя боль?
Maldigo la primavera
Я проклинаю весну,
Con sus jardines en flor
С его цветущими садами
Y del otoño el color
И осенний цвет
Yo lo maldigo de veras
Я действительно проклинаю его.
A la nube pasajera
К проходящему облаку
La maldigo tanto y tanto
Я проклинаю ее так много и так много.
Porque me asiste un quebranto
Потому что у меня есть ломка.
Maldigo el invierno entero
Я проклинаю всю зиму,
Con el verano embustero
С лживым летом
Maldigo profano y santo
Я проклинаю нечестивых и святых,
¿Cuánto será mi dolor?
Сколько будет моя боль?
Maldigo a la solitaria
Я проклинаю одинокую
Figura de la bandera
Рисунок флага
Maldigo cualquier emblema
Я проклинаю любую эмблему,
La venus y la araucaria
Венера и араукария
El trino de la canaria
Трель Канарии
El cosmo y sus planetas
Космо и его планеты
La tierra y todas sus grietas
Земля и все ее трещины
Porque me aqueja un pesar
Потому что меня мучает сожаление.
Maldigo del ancho mar
Я проклинаю широкое море,
Sus puertos y sus caletas
Его порты и бухты
¿Cuánto será mi dolor?
Сколько будет моя боль?
Maldigo luna y paisaje
Я проклинаю Луну и пейзаж,
Los valles y los desiertos
Долины и пустыни
Maldigo muerto por muerto
Я проклинаю мертвого за мертвого.
Y al vivo de rey a paje
И живым от короля до пажа.
Al ave con su plumaje
Птице с оперением
Yo la maldigo a porfia
Я проклинаю порфию.
Las aulas, las sacrsitias
Классы, кощунства
Porque me aflije un dolor
Потому что я скорблю о боли.
Maldigo el vocablo amor
Я проклинаю слово любви.
Con toda su porquería
Со всем своим дерьмом.
¿Cuánto será mi dolor?
Сколько будет моя боль?
Maldigo por fin lo blanco
Я проклинаю, наконец, белое.
Lo negro con lo amarillo
Черное с желтым
Obispos y monaguillos
Епископы и прислужники
Ministros y predicantes
Министры и проповедники
Yo los maldigo llorando
Я проклинаю их, плача.
Lo libre y lo prisionero
Свободный и заключенный
Lo dulce y lo pendenciero
Сладкое и болтливое
Le pongo mi maldición
Я наложил на него свое проклятие.
En griego y español
На греческом и испанском языках
Por culpa de un traicionero
Из-за предателя.
¿Cuánto será mi dolor?
Сколько будет моя боль?





Writer(s): VIOLETA PARRA SANDOVAL


Attention! Feel free to leave feedback.