Gonzo VanGogh - Price - translation of the lyrics into German

Price - Gonzo VanGoghtranslation in German




Price
Preis
Yeah, ugh
Yeah, ugh
Feels like I'm on life support
Fühlt sich an, als wäre ich an lebenserhaltenden Maßnahmen
Bad karma, I caught
Schlechtes Karma, ich habe es eingefangen
All the pain, I caused
All den Schmerz, den ich verursacht habe
Main reason we fought
Hauptgrund, warum wir uns stritten
Bumblebees, I resort to
Hummeln, darauf greife ich zurück
Shoulda called my weed source
Hätte meine Grasquelle anrufen sollen
Settle for the speed, too broke to cop a 80 piece off
Gebe mich mit Speed zufrieden, zu pleite, um mir ein 80er-Stück zu kaufen
Pluggies I thought I cut off
Von Leuten, von denen ich dachte, ich hätte mich getrennt
Homies that kept the same route
Kumpels, die den gleichen Weg beibehalten haben
Love em, but when I'm with em
Ich liebe sie, aber wenn ich mit ihnen zusammen bin
Can't help it but dumb the fuck out
Kann nicht anders, als mich total daneben zu benehmen
What you so ashamed bout
Wofür schämst du dich so
Inner peace or pipe dream
Innerer Frieden oder ein Hirngespinst
Always hated loud mouths
Habe laute Mäuler immer gehasst
Why they all on my team
Warum sind sie alle in meinem Team
Habits drain my cream
Gewohnheiten leeren meine Kasse
But boost up my self esteem
Aber stärken mein Selbstwertgefühl
Never recall a thing
Erinnere mich nie an etwas
Life feels like a one big dream
Das Leben fühlt sich an wie ein einziger großer Traum
Wake up from it, I don't wanna
Daraus aufwachen, will ich nicht
Gonzo, cause I'm a goner
Gonzo, weil ich dem Untergang geweiht bin
Bloodstream polluted with this liquor and marijuana
Blutkreislauf verseucht mit diesem Alkohol und Marihuana
Waking up every morning thinking I can't do no wronger
Wache jeden Morgen auf und denke, ich kann nichts Falscheres tun
Dig myself deeper, longer hoping that it make me stronger
Grabe mich tiefer ein, länger, in der Hoffnung, dass es mich stärker macht
Somber and never sober
Düster und niemals nüchtern
Hell when your high is over
Die Hölle, wenn dein Rausch vorbei ist
Plastic tubes and foil
Plastikschläuche und Folie
Hoping that you don't catch pneumonia
In der Hoffnung, dass du dir keine Lungenentzündung holst
I know
Ich weiß
Manipulation, why am I so good at it
Manipulation, warum bin ich so gut darin
I got so good at it, oh no, no
Ich bin so gut darin geworden, oh nein, nein
I ain't letting anyone in my way
Ich lasse niemanden in meinen Weg
In my way
In meinen Weg
My reflection, I no longer can look at it
Mein Spiegelbild, ich kann es nicht mehr ansehen
I can't look at it, oh no, no
Ich kann es nicht ansehen, oh nein, nein
I guess that be the price that you pay
Ich schätze, das ist der Preis, den du zahlst
That you pay
Den du zahlst
Okay
Okay
Broke while your mic distorted
Pleite, während dein Mikro verzerrt ist
Rent, you barely afford it
Miete, du kannst sie dir kaum leisten
Internal pain, you brought it
Innerer Schmerz, du hast ihn verursacht
Amongst yourself, can't ignore it
Unter euch, kannst es nicht ignorieren
It's all the same story
Es ist immer die gleiche Geschichte
Junkies that search for glory
Junkies, die nach Ruhm suchen
Exploit your trauma
Beuten dein Trauma aus
Then sell that product that kill em softly
Verkaufen dann das Produkt, das sie langsam umbringt
We only someone we can relate to when we alone
Wir sind nur jemand, mit dem wir uns identifizieren können, wenn wir allein sind
Isolation leads to suicide to death, you more prone
Isolation führt zu Selbstmord, zum Tod, du bist anfälliger
Right or wrong, it don't change the fact that you on your own
Richtig oder falsch, es ändert nichts an der Tatsache, dass du auf dich allein gestellt bist
Nothing that ain't never been said before
Nichts, was nicht schon gesagt wurde
Pistol in my mouth, other times it's right to my dome
Pistole in meinem Mund, manchmal direkt an meiner Stirn
Wishing that I had the heart to end it all, need a clone
Ich wünschte, ich hätte das Herz, alles zu beenden, brauche einen Klon
Why I thought to walk inside a precinct right in the zone
Warum dachte ich, ich sollte in einem Bezirk mitten im Geschehen herumlaufen
With a empty clip, aimin it at a pig
Mit einem leeren Magazin, das auf einen Bullen zielt
Like bring it on
So als ob, komm schon
So they can add another dead to they statistics
Damit sie einen weiteren Toten zu ihrer Statistik hinzufügen können
Paint you how they wanna, always find a way to flip it
Sie stellen dich so dar, wie sie wollen, finden immer einen Weg, es zu verdrehen
Can't take it but they dish it for that silly dream, we risk it
Können es nicht ertragen, aber sie teilen es aus, für diesen albernen Traum riskieren wir es
Lose our loved ones in the process and fall victim to the biscuit
Verlieren unsere Lieben dabei und werden Opfer der Kugel
Yeah I know
Ja, ich weiß
Manipulation, why am I so good at it
Manipulation, warum bin ich so gut darin
I got so good at it, oh no, no
Ich bin so gut darin geworden, oh nein, nein
I ain't letting anyone in my way
Ich lasse niemanden in meinen Weg, Süße,
In my way
In meinen Weg
My reflection, I no longer can look at it
Mein Spiegelbild, ich kann es nicht mehr ansehen
I can't look at it, oh no, no
Ich kann es nicht ansehen, oh nein, nein
I guess that be the price that you pay
Ich schätze, das ist der Preis, den du zahlst, meine Liebe
That you pay
Den du zahlst





Writer(s): Rudy Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.