Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
three
feet
tall
Когда
мне
было
по
пояс
земли,
I
loved
the
mall
Я
любил
торговый
центр,
And
lived
life
for
myself
И
жил
только
для
себя.
Fallin'
down
for
laughs
Падал,
смеясь
до
упаду,
Your
photograph
Твоя
фотография,
Some
puppets
made
of
felt
Игрушки
из
фетра.
Watching
life
in
Oz
Thanksgivin'
Eve
on
grandma's
old
TV
Смотрел
"Волшебника
страны
Оз"
в
канун
Дня
благодарения
на
старом
телевизоре
бабушки,
Dancing
roundabout,
I'd
twist
and
shout
for
everyone
to
see
Кружась
в
танце,
кричал
и
визжал,
чтобы
все
видели.
It's
leanin'
hard
on
me
Давит
на
меня.
Mama's
in
a
shop
Мама
в
магазине,
Watching
little
sister
by
myself
Я
присматриваю
за
младшей
сестренкой,
Robbed
a
wishing
pond
Ограбил
фонтан
желаний,
In
a
fleeting
bond
В
мимолетном
порыве,
Vowed
to
share
the
wealth
Поклялся
поделиться
богатством.
Scooping
up
the
coins
Собирал
монетки,
A
warning
shot
from
some
authority
Предупредительный
выстрел
от
представителя
власти,
Doesn't
matter
now,
but
I'll
shout
out
loud
for
everyone
to
see
Сейчас
это
не
важно,
но
я
кричал
во
весь
голос,
чтобы
все
видели.
Never
got
to
know
ya
Я
тебя
совсем
не
знал,
Did
you
ever
wonder
why?
Ты
когда-нибудь
задумывалась
почему?
Now
it's
nice
to
know
ya
Теперь
приятно
познакомиться,
And
I'm
glad
you're
doing
fine
И
я
рад,
что
у
тебя
все
хорошо.
Think
of
all
the
time
lost
Подумай
о
всем
потерянном
времени,
Was
it
really
lost
at
all?
Было
ли
оно
действительно
потеряно?
Now
I'm
so
proud
of
ya
Теперь
я
так
тобой
горжусь,
I'd
love
to
tell
you
all
I
see
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
все,
что
вижу,
Listen
hard
to
your
reality
Внимательно
слушай
свою
реальность.
It's
leanin'
hard
on
me
Давит
на
меня.
It's
leanin'
hard
on
me
Давит
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN T RZEZNIK, ROBERT C. JR. TAKAC, GEORGE TUTUSKA
Attention! Feel free to leave feedback.