Lyrics and translation Good Charlotte - Los Angeles World Wide (JNR SNCHZ remix)
Is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
From
Baltimore
to
Los
Angeles
Из
Балтимора
в
Лос-Анджелес
From
'99
to
the
year
we're
in
С
99-го
по
год,
в
котором
мы
находимся
We
started
out
in
a
friends
garage
Мы
начинали
в
гараже
друзей
At
the
bottom
up
reaching
for
the
top
now
Снизу
вверх
теперь
тянемся
к
вершине
The
movie
screens
Киноэкраны
That's
our
reality
Такова
наша
реальность
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Get
down
stay
up
all
night
now
Ложись
и
не
спи
всю
ночь
прямо
сейчас
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Everybody
say
it
one
more
time
Все
повторите
это
еще
раз
Is
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Listen
up,
cause
it
ain't
about
the
money
Слушайте
внимательно,
потому
что
дело
не
в
деньгах
I
live
on
the
west
coast
in
the
city
that's
sunny
Я
живу
на
западном
побережье
в
солнечном
городе
I
got
a
big
house
where
my
family
lives
У
меня
большой
дом,
где
живет
моя
семья
I'm
out
of
town
playing
shows
every
other
weekend
Я
уезжаю
из
города,
выступаю
с
концертами
каждые
два
уик-энда
I
DJ
parties
where
they
got
no
guns
Я
диджею
на
вечеринках,
где
у
них
нет
оружия
I
get
paid
to
make
'em
dance,
I
get
paid
for
having
fun
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
заставлял
их
танцевать,
мне
платят
за
то,
чтобы
я
веселился
With
thugs
and
punks
and
any
other
type
С
головорезами,
панками
и
любым
другим
типом
We
play
this
song
and
we
sing
it
all
night
Мы
играем
эту
песню
и
поем
ее
всю
ночь
Everything's
alright
Все
в
порядке
From
the
top
to
the
bottom,
from
the
bottom
to
the
top
Сверху
донизу,
снизу
доверху
From
the
start
to
the
finish
От
начала
и
до
конца
No,
we
just
can't
stop
Нет,
мы
просто
не
можем
остановиться
Everything's
alright
Все
в
порядке
From
the
city
to
the
hills
Из
города
в
холмы
And
the
streets
to
the
beaches
И
по
улицам
к
пляжам
It
feels
good
to
pay
the
bills
Приятно
оплачивать
счета
And
buy
a
new
pair
of
sneakers
И
купи
новую
пару
кроссовок
Said,
it
didn't
take
me
long
to
kick
the
welfare
Сказал,
что
мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
отказаться
от
социального
обеспечения
It
didn't
take
me
long
to
get
my
share
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
получить
свою
долю
Take
away
the
platinum
records
Заберите
платиновые
пластинки
Now
look
what
I
got
А
теперь
посмотри,
что
у
меня
есть
I
got
my
girl,
I
got
my
daughter,
that's
a
hell
of
a
lot
У
меня
есть
моя
девушка,
у
меня
есть
моя
дочь,
это
чертовски
много
And
no
one's
ever
trying
to
shut
this
down
И
никто
никогда
не
пытается
это
прекратить
I'd
have
a
party
for
the
haters
but
they're
never
around
Я
бы
устроил
вечеринку
для
ненавистников,
но
их
никогда
нет
рядом
I
had
dreams
of
putting
food
on
other
people's
plate
У
меня
были
мечты
о
том,
чтобы
класть
еду
на
тарелку
другим
людям
Now
we
go
to
the
arounds
and
they
never
make
us
wait
Теперь
мы
ходим
в
обход,
и
они
никогда
не
заставляют
нас
ждать
My
police
record
said
it
doesn't
exist
В
моем
полицейском
досье
сказано,
что
этого
не
существует
I'll
show
you
all
the
meaning
of
a
Christmas
list
Я
покажу
вам
все
значение
рождественского
списка
I'll
show
you
all
the
meaning
of
a
Christmas
list
Я
покажу
вам
все
значение
рождественского
списка
I'll
show
you,
I'll
show
you,
I'll
show
you
Я
покажу
тебе,
я
покажу
тебе,
я
покажу
тебе
I'll
show
you,
I'll
show
you,
show
you,
show
you
Я
покажу
тебе,
я
покажу
тебе,
покажу
тебе,
покажу
тебе
Everything's
alright
Все
в
порядке
From
the
top
to
the
bottom,
from
the
bottom
to
the
top
Сверху
донизу,
снизу
доверху
From
the
start
to
the
finish
От
начала
и
до
конца
No,
we
just
can't
stop
Нет,
мы
просто
не
можем
остановиться
Everything's
alright
Все
в
порядке
From
the
city
to
the
hills
Из
города
в
холмы
And
the
streets
to
the
beaches
И
по
улицам
к
пляжам
It
feels
good
to
pay
the
bills
Приятно
оплачивать
счета
And
buy
a
new
pair
of
sneakers
И
купи
новую
пару
кроссовок
We
are
so
far
from
where
we
started
out
Мы
так
далеки
от
того,
с
чего
начинали
These
lives
we
lead
without
a
care
Эти
жизни,
которые
мы
ведем
беззаботно
Self
made
millionaires
we
promised
you
Миллионеры,
сделавшие
себя
сами,
мы
обещали
вам
These
lives
we
lead
without
a
care
Эти
жизни,
которые
мы
ведем
беззаботно
Everything's
alright
Все
в
порядке
From
the
top
to
the
bottom,
from
the
bottom
to
the
top
Сверху
донизу,
снизу
доверху
From
the
start
to
the
finish
От
начала
и
до
конца
No,
we
just
can't
stop
Нет,
мы
просто
не
можем
остановиться
Everything's
alright
Все
в
порядке
From
the
city
to
the
hills
Из
города
в
холмы
And
the
streets
to
the
beaches
И
по
улицам
к
пляжам
It
feels
good
to
pay
the
bills
Приятно
оплачивать
счета
And
buy
a
new
pair
of
sneakers
И
купи
новую
пару
кроссовок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOEL MADDEN, BENJI MADDEN, JOSH IAN
Attention! Feel free to leave feedback.