Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dress Rehearsal
Die Generalprobe
I
wasn't
lost,
I
was
just
broken
Ich
war
nicht
verloren,
nur
gebrochen
There
were
some
pieces
of
me
stolen
Einige
Teile
von
mir
wurden
gestohlen
What
was
the
cost
for
all
that
we
wasted?
Was
kostete
all
das,
was
wir
verschwendeten?
Too
scared
to
face
that
life
don't
last
forever
Zu
ängstlich,
einzusehen,
dass
Leben
nicht
ewig
währt
Can
anybody
hear
us?
Is
anybody
listening?
Kann
uns
jemand
hören?
Hört
irgendjemand
zu?
I
wanna
know
where
God
is
Ich
will
wissen,
wo
Gott
ist
I
wanna
know
the
reason
that
you
had
for
leaving
me
Ich
will
den
Grund
wissen,
warum
du
mich
verlassen
hast
And
I
know
we
didn't
get
it
right
Und
ich
weiß,
wir
haben
es
nicht
richtig
gemacht
Maybe
we
will
in
the
next
life
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
there's
nothing
left
to
say
Vielleicht
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Don't
need
to
count
all
the
lost
days
Muss
nicht
alle
verlorenen
Tage
zählen
It's
just
a
dress
rehearsal
anyway
Es
ist
sowieso
nur
eine
Generalprobe
When
I
held
my
son,
when
his
eyes
first
opened
Als
ich
meinen
Sohn
hielt,
als
seine
Augen
sich
öffneten
And
they
were
as
blue
as
yours,
like
the
ocean
Und
sie
so
blau
waren
wie
deine,
wie
der
Ozean
You
showed
me
the
cost
(showed
me
the
cost)
Du
zeigtest
mir
den
Preis
(zeigtest
mir
den
Preis)
So
I'll
never
waste
it
(I'll
never
waste
it)
Also
verschwende
ich
nie
mehr
(verschwende
ich
nie
mehr)
I
know
that
we'll
make
it
Ich
weiß,
wir
schaffen
das
I'm
ready
to
face
the
pain
now
Bin
bereit,
mich
dem
Schmerz
zu
stellen
I
know
somebody's
listening
(I
know
somebody's
listening)
Ich
weiß,
jemand
hört
zu
(ich
weiß,
jemand
hört
zu)
I
know
somebody
hears
me
(I
know
somebody
hears
me)
Ich
weiß,
jemand
hört
mich
(ich
weiß,
jemand
hört
mich)
And
now
I
know
what
God
is
(and
now
I
know
what
God
is)
Und
jetzt
weiß
ich,
was
Gott
ist
(jetzt
weiß
ich,
was
Gott
ist)
I
finally
found
a
reason,
now
I'm
never
leaving
you
Endlich
fand
ich
einen
Grund,
jetzt
verlass
ich
dich
niemals
And
I
know
we
didn't
get
it
right
Und
ich
weiß,
wir
haben
es
nicht
richtig
gemacht
Maybe
we
will
in
the
next
life
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
there's
nothing
left
to
say
Vielleicht
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Don't
need
to
count
all
the
mistakes
Muss
nicht
alle
Fehler
zählen
It's
just
a
dress
rehearsal
anyway
Es
ist
sowieso
nur
eine
Generalprobe
And
I
know
we
didn't
get
it
right
Und
ich
weiß,
wir
haben
es
nicht
richtig
gemacht
Maybe
we
will
in
the
next
life
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
there's
nothing
left
to
say
Vielleicht
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
Don't
need
to
count
all
the
lost
days
Muss
nicht
alle
verlorenen
Tage
zählen
It's
just
a
dress
rehearsal
anyway
Es
ist
sowieso
nur
eine
Generalprobe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Puth, Joel Rueben Madden, Benji Madden, Johan Carrlson
Attention! Feel free to leave feedback.