Lyrics and translation Good Charlotte - The Outfield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Outfield
Вдали от всех
Come
on,
get
up
and
go!
Давай,
вставай
и
пошли!
Another
true
story,
another
true
story
Еще
одна
правдивая
история,
еще
одна
правдивая
история
Runnin'
through
airports,
waiting
at
stations
Бегу
по
аэропортам,
жду
на
станциях,
Hoping
you'd
be
there,
wanting
to
tell
you
my
name
Надеясь,
что
ты
будешь
там,
желая
сказать
тебе
свое
имя.
Hoping
you'd
see
me,
stuck
in
the
outfield
Надеясь,
что
ты
увидишь
меня,
затерянного
вдали
от
всех,
Hoping
you'd
notice
and
you'd
know
who
I
am
now
Надеясь,
что
ты
заметишь
и
узнаешь,
кто
я
теперь.
All
of
my
issues
were
dragging
me
down
Все
мои
проблемы
тянули
меня
вниз.
I
always
wanted
to
be
someone
else
Я
всегда
хотел
быть
кем-то
другим.
And
then
we
both
said
А
потом
мы
оба
сказали:
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными,
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломанной
молодежью.
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственная,
кого
они
использовали.
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
вдали
от
всех.
Somehow
we
found
redemption
Как-то
мы
нашли
искупление,
We
found
a
love
that's
true
Мы
нашли
настоящую
любовь.
My
life
was
leading
me
to
you
Моя
жизнь
вела
меня
к
тебе.
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
вдали
от
всех.
I
was
thinking
about
school,
it
was
so
fucking
painful
Я
думал
о
школе,
это
было
так
чертовски
больно.
My
parents
were
both
such
a
wreck,
I
needed
to
lean
on
a
friend
Мои
родители
были
такими
разбитыми,
мне
нужно
было
опереться
на
друга.
And
you
were
stuck
out
there,
somewhere
in
California
А
ты
застряла
где-то
там,
в
Калифорнии.
And
I
was
daydreaming
about
falling
asleep
next
to-
А
я
мечтал
заснуть
рядом
с
тобой.
You
helped
me
face
all
the
darkness
in
me
(you
redeem
me)
Ты
помогла
мне
справиться
со
всей
тьмой
во
мне
(ты
искупила
меня).
You
shine
your
light
in
the
space
in
between
Ты
светишь
своим
светом
в
пространстве
между
нами.
Now
we
both
say
Теперь
мы
оба
говорим:
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными,
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломанной
молодежью.
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственная,
кого
они
использовали.
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
вдали
от
всех.
Somehow
we
found
redemption
Как-то
мы
нашли
искупление,
We
found
a
love
that's
true
Мы
нашли
настоящую
любовь.
My
life
was
leading
me
to
you
Моя
жизнь
вела
меня
к
тебе.
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
вдали
от
всех.
What
you
say?
What
you
say?
Что
ты
скажешь?
Что
ты
скажешь?
We
could
leave,
just
forget
it
all
and
live
forever
Мы
могли
бы
уехать,
просто
забыть
все
и
жить
вечно.
Run
away,
run
away
Убежать,
убежать.
We
can
go,
we
can
drive
to
somewhere
new
Мы
можем
уехать,
мы
можем
поехать
куда-нибудь
в
новое
место.
If
you
say,
if
you
say,
we
should
stay
Если
ты
скажешь,
если
ты
скажешь,
что
мы
должны
остаться,
I
don't
mind
as
long
as
we're
together
Я
не
возражаю,
главное,
чтобы
мы
были
вместе.
So
what
you
say?
What
you
say?
Так
что
ты
скажешь?
Что
ты
скажешь?
Will
you
stay?
Come
on,
tell
me
that
we'll
live
forever
Ты
останешься?
Давай,
скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно.
Tell
me
that
we'll
live
forever!
Скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно!
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными,
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломанной
молодежью.
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственная,
кого
они
использовали.
I
was
in
the
outfield-
Я
был
вдали
от
всех-
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными,
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломанной
молодежью.
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственная,
кого
они
использовали.
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
вдали
от
всех.
Somehow
we
found
redemption
Как-то
мы
нашли
искупление,
We
found
a
love
that's
true
Мы
нашли
настоящую
любовь.
My
life
was
leading
me
to
you
Моя
жизнь
вела
меня
к
тебе.
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
вдали
от
всех.
Run
away,
run
away,
run
away
Убежать,
убежать,
убежать.
Come
on,
tell
me
that
we'll
live
forever
Давай,
скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно.
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Run
away,
run
away,
run
away
Убежать,
убежать,
убежать.
Come
on,
tell
me
that
we'll
live
forever
Давай,
скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно.
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away
Убежать,
убежать,
убежать,
убежать,
убежать,
убежать.
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away
Убежать,
убежать,
убежать,
убежать,
убежать,
убежать.
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Feldmann, Benjamin Madden, Joel Madden
Attention! Feel free to leave feedback.