Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimi's Delivery Service
Mimis Lieferservice
Why
do
I
have
to
stay
here
on
the
ground?
It's
overrated
Warum
muss
ich
hier
am
Boden
bleiben?
Es
ist
überbewertet
The
cityscape
escapes
you
with
a
sound,
it's
delineated
Die
Stadtlandschaft
entkommt
dir
mit
einem
Geräusch,
sie
ist
abgegrenzt
I
waited
at
the
station
for
an
hour,
but
I
won't
make
it
Ich
habe
eine
Stunde
am
Bahnhof
gewartet,
aber
ich
werde
es
nicht
schaffen
You
take
off
on
an
updraft
by
the
tower
and
you
overtake
it
Du
hebst
mit
einem
Aufwind
am
Turm
ab
und
überholst
es
Every
moon
that
I
see
you
on
the
rise
Bei
jedem
Mond,
den
ich
sehe,
wie
du
aufsteigst
You're
drawn
across
the
sky
Du
wirst
über
den
Himmel
gezeichnet
Now
that
ink
has
dried
Jetzt,
da
die
Tinte
getrocknet
ist
And
I
can't
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
Oh,
Mimi,
kannst
du
mir
sagen,
ob
es
ein
Problem
gibt?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Ich
habe
gesehen,
wie
es
dich
ganz
umwölkt
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Ich
höre
dich
sagen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
das
du
schon
einmal
gesehen
hast
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
Oh,
Mimi,
kannst
du
mir
sagen,
ob
es
ein
Problem
gibt?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Ich
habe
gesehen,
wie
es
dich
ganz
umwölkt
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Ich
höre
dich
sagen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
das
du
schon
einmal
gesehen
hast
And
I
can't
tell
you
why,
no,
I
can't
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum,
nein,
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
Why
do
you
have
to
stay
here
on
the
ground?
It's
overrated
Warum
musst
du
hier
am
Boden
bleiben?
Es
ist
überbewertet
The
cityscape
berates
you
with
a
sound,
it's
delineated
Die
Stadtlandschaft
schilt
dich
mit
einem
Geräusch,
sie
ist
abgegrenzt
And
no
one
here
has
even
learned
your
name,
but
they
all
claim
it
Und
niemand
hier
hat
deinen
Namen
gelernt,
aber
alle
beanspruchen
ihn
They
saw
you
land
and
ran
to
do
the
same,
but
they
won't
make
it
Sie
sahen
dich
landen
und
rannten
los,
um
dasselbe
zu
tun,
aber
sie
werden
es
nicht
schaffen
Every
moon
that
I
see
you
on
the
rise
Bei
jedem
Mond,
den
ich
sehe,
wie
du
aufsteigst
You're
drawn
across
the
sky
Du
wirst
über
den
Himmel
gezeichnet
Now
that
ink
has
dried
Jetzt,
da
die
Tinte
getrocknet
ist
And
I
can't
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
Oh,
Mimi,
kannst
du
mir
sagen,
ob
es
ein
Problem
gibt?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Ich
habe
gesehen,
wie
es
dich
ganz
umwölkt
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Ich
höre
dich
sagen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
das
du
schon
einmal
gesehen
hast
Oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
Oh,
Mimi,
kannst
du
mir
sagen,
ob
es
ein
Problem
gibt?
I've
seen
it
clouded
all
around
you
Ich
habe
gesehen,
wie
es
dich
ganz
umwölkt
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
Ich
höre
dich
sagen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
das
du
schon
einmal
gesehen
hast
And
I
can't
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
(And
I
can't
tell
you
why)
(Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
(And
I
can't
tell
you
why)
(Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
(And
I
can't
tell
you
why)
(Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
(I
can't
tell
you
why)
tell
me
there's
an
issue
(Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
Sag
mir,
ob
es
ein
Problem
gibt
(I
can't
tell
you
why)
I've
seen
it
clouded
all
around
you
(Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
Ich
habe
gesehen,
wie
es
dich
ganz
umwölkt
(I
can't
tell
you
why)
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
(Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
Ich
höre
dich
sagen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
das
du
schon
einmal
gesehen
hast
(I
can't
tell
you
why)
oh,
Mimi,
can
you
tell
me
there's
an
issue?
(Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
Oh,
Mimi,
kannst
du
mir
sagen,
ob
es
ein
Problem
gibt?
(I
can't
tell
you
why)
I've
seen
it
clouded
all
around
you
(Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
Ich
habe
gesehen,
wie
es
dich
ganz
umwölkt
(I
can't
tell
you
why)
I
hear
you
tell
me
there's
an
issue
you've
seen
before
(Ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum)
Ich
höre
dich
sagen,
dass
es
ein
Problem
gibt,
das
du
schon
einmal
gesehen
hast
And
I
can't
tell
you
why,
I
can't
tell
you
why
Und
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum,
ich
kann
dir
nicht
sagen,
warum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Tsafatinos, Crispin Day, Jonathon Kereliuk, Michael Kozakov, David Wood, Nicholas Frosst
Attention! Feel free to leave feedback.