Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namidano Kamen
Maske aus Tränen
涙は仮面だ
Tränen
sind
eine
Maske
岚の夜に
In
einer
stürmischen
Nacht
最后の君を
An
dein
letztes
Bild
覚えていたい
will
ich
mich
erinnern
やさしさじゃ守れない运命
Ein
Schicksal,
das
man
mit
Freundlichkeit
nicht
beschützen
kann
仆を引き寄せ
Du
zogst
mich
an
dich
キスをしながら
und
küsstest
mich,
雷鸣と嘘に震えていた
zitternd
vor
Donner
und
Lügen
他の谁かを(そう仆以外)
Wenn
du
einen
anderen
liebst
(Ja,
außer
mir)
爱したのなら(选ぶのなら)
Wenn
du
dich
entscheidest
(Dich
entscheidest)
踌躇する理由なんてない
gibt
es
keinen
Grund
zu
zögern
背中を向ければいい
Du
solltest
dich
einfach
abwenden
涙は仮面だ
Tränen
sind
eine
Maske
頬濡らす
Was
meine
Wangen
benetzt
雨の反射だよ
ist
nur
die
Reflexion
des
Regens
涙は错覚
Tränen
sind
eine
Täuschung
自惚れてるのか?
Bildest
du
dir
etwas
ein?
思い出も记忆违いだ
Erinnerungen
sind
auch
falsch
だから(何も)
Also
(Gar
nichts)
自分(责めず)
Gib
dir
(Nicht
die
Schuld)
歩き出しなよ
Geh
einfach
weiter
空を(见上げ)
zum
Himmel
(Aufblicken)
素颜になる
und
mein
wahres
Gesicht
zeigen
涙など流さない
keine
Tränen
vergießen
地面を跳ねる
Auf
dem
Boden
hüpfen
足元にしがみつくみたいに
Als
würden
sie
sich
an
meine
Füße
klammern
暗に埋もれた
in
der
Dunkelheit
vergraben
大切なもの思い出した
erinnerte
ich
mich
an
etwas
Wichtiges
もっと本音で(感情的に)
Wenn
ich
mich
ehrlicher
(emotionaler)
抵抗したら(追いかけたら)
gewehrt
hätte
(dir
nachgelaufen
wäre)
稲妻の中でもう一度
Hättest
du
dich
im
Blitz
noch
einmal
振り向いてくれたのか?
zu
mir
umgedreht?
孤独は仮面だ
Einsamkeit
ist
eine
Maske
一人きりじゃない
Ich
bin
nicht
allein
消えて见えるだけ
verschwindet
es
nur
scheinbar
孤独はフェイクだ
Einsamkeit
ist
eine
Fälschung
勘违いするな
Lass
dich
nicht
täuschen
后悔も仮定の话
Bedauern
ist
auch
nur
hypothetisch
爱していても...
lieben
würde...
そんな(そぶり)
So
etwas
(Solches
Verhalten)
绝対(见せず)
würde
ich
(Niemals
zeigen)
见送るだけ
Ich
lasse
dich
einfach
gehen
微笑んで终わりたい
Ich
möchte
mit
einem
Lächeln
enden
涙は仮面だ
Tränen
sind
eine
Maske
涙は错覚
Tränen
sind
eine
Täuschung
自惚れてるのか?
Bildest
du
dir
etwas
ein?
思い出も记忆违いだ
Erinnerungen
sind
auch
falsch
だから(何も)
Also
(Gar
nichts)
自分(责めず)
Gib
dir
(Nicht
die
Schuld)
歩き出しなよ
Geh
einfach
weiter
空を(见上げ)
zum
Himmel
(aufblicken)
素颜になる
und
mein
wahres
Gesicht
zeigen
涙など流さない
keine
Tränen
vergießen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Toshikazu Yamada
Attention! Feel free to leave feedback.