Lyrics and translation Goodie Mob - Dc Young Fly Crowe's Nest Break
- For
real,
man.
And
then,
you
know
what?
I'm
so
Adamsville,
I
miss
Amoco,
man
И
потом,
знаешь
что?
я
такой
Адамсвилл,
я
скучаю
по
Амоко,
чувак
- Okay.
I
miss
the
7-Eleven,
since
you
wanna
talk
about
old
stuff
- Ладно,
я
скучаю
по
7-Eleven,
раз
уж
ты
хочешь
поговорить
о
старых
вещах
- See,
I
don't
even
remember
7-Eleven
- Видишь
ли,
я
даже
не
помню
7-Eleven.
- I
remember
Crowe's
Nest
- Я
помню
гнездо
Кроу.
- Crowe's
Nest?
- Гнездо
Кроу?
- Crowe's
Nest
- Гнездо
Кроу
- That
sound
like
some
slave
shit
- Это
звучит
как
какое-то
рабское
дерьмо
- I
swear
to
God
- Богом
клянусь!
- Sound
like
some
crows,
I
don't
wanna
go
to
Crowe's
Nest,
goddamn
- Звучит
как
вороны,
я
не
хочу
идти
в
гнездо
Кроу,
черт
возьми
- Right
behind
Crowe's
Nest
was
Donny's
Game
Room,
haha
- Прямо
за
гнездом
Кроу
была
игровая
комната
Донни,
ха-ха
- For
real,
oh
yeah,
Donny's
Game
Room...
- Серьезно,
О
да,
игровая
комната
Донни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Gipp, Raymon Murray, Rico Wade, Robert Barnett, Thomas Callaway, Willie Knighton
Attention! Feel free to leave feedback.