Lyrics and translation Goodie Mob - I.C.U.
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.C.U
do
you
see
me,
I′m
staring
at
cha'
(x4)
I.
C.
U
ты
видишь
меня,
я
смотрю
на
тебя
(x4)
Before
you
got
on,
I
could
a
hear
a
pins
drop
Прежде
чем
ты
сел,
я
услышал,
как
упали
булавки.
Maybe
make
me
wanna
clean
out
your
clock
Может
быть,
ты
заставишь
меня
вычистить
твои
часы.
Go
in
your
socks,
confiscate
your
knot
Ступай
в
носках,
конфискуй
свой
узел.
Cool
you
off,
because
you
think
your
hot,
when
your
not
Остуди
себя,
потому
что
ты
думаешь,
что
тебе
жарко,
а
тебе
нет.
Fools
on
the
block,
will
take
your
hand,
brigettes
and
rocks
Дураки
на
плахе
возьмут
тебя
за
руку,
Бриджит
и
камни.
And
your
watch
И
твои
часы
Can′t
wait
until
you
come
through
Не
могу
дождаться,
когда
ты
придешь.
One
more
'gain
so
they
can
empty
your
bins
Еще
один
выигрыш,
чтобы
они
могли
опустошить
твои
урны.
Check
your
chin,
don't
try
and
be
my
friend
Проверь
свой
подбородок,
не
пытайся
быть
моим
другом.
Get
close
and
then
attempt
to
do
me
in
Подойди
поближе
а
потом
попытайся
прикончить
меня
Niggas
know
you′ll
spin,
we
can
get
on
that
Henn,
eyes
shut
Ниггеры
знают,
что
ты
будешь
крутиться,
мы
можем
сесть
на
этого
Хенна
с
закрытыми
глазами.
Can′t
touch
Не
могу
прикоснуться
We
don't
care
nothing
′bout
you
doing
ten,
up
in
the
pen
Нам
все
равно,
что
ты
отсидел
десять
лет
в
тюрьме.
We
ain't
finna
be
mothering
′bout
nobody
Мы
не
собираемся
ни
о
ком
заботиться.
Cause
we
motherfucking
grown
men
Потому
что
мы
гребаные
взрослые
мужчины
Whats
on
your
mind
at
this
time
Что
у
тебя
на
уме
в
это
время
Chilling
fine,
sip
back
on
wine
Расслабившись,
я
снова
потягиваю
вино.
Everything
dope
and
scoping
mine
Все
дурь
и
прицел
мой
Like
its
yours,
opening
doors
to
a
future
you
can
see
Как
будто
это
твое,
открывающее
двери
в
будущее,
которое
ты
можешь
видеть.
Really,
Dungeon
Family
crew'll
legendate
Действительно,
Семейная
команда
подземелья
станет
легендой
No
catching
guard
presence
in
Southwest
Никакого
присутствия
караула
на
юго
западе
And
everybody
who
believe
we
the
best
and
never
gonna
stop
И
все,
кто
верит,
что
мы
лучшие
и
никогда
не
остановимся.
Never
gonna
change,
try
to
stay
focused
Никогда
не
изменюсь,
постарайся
оставаться
сосредоточенным.
Still
running
with
the
same
crew
since
82′
Все
еще
бегаю
с
той
же
командой
с
82
го
года'
All
I
gotta
do
to?
convince
kids
is
say
you'll
all
get
big
too?
Все,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
убедить
детей,
- это
сказать,
что
Вы
тоже
станете
большими?
(Big
Gipp)
(Большой
ГИПП)
How
you
doing
miss
thang
Как
поживаете
Мисс
Тан
Better
yet
should
I
say
miss
queen
А
еще
лучше
сказать
Мисс
Куин
I
saw
you
in
the
corner,
and
you
was
looking
off
Я
увидел
тебя
в
углу,
и
ты
отвернулась.
Your
smelling
classic
baby
Твоя
пахнущая
классика
детка
I'd
like
to
hold
it
snug
Я
хотел
бы
держать
его
крепко.
Lets
cut
a
rug
and
split
this
scene
and
strut
up
out
this
club
Давай
разрежем
ковер
разделим
эту
сцену
и
выйдем
из
клуба
с
важным
видом
I
be
′bout
strictly
business
Я
буду
заниматься
исключительно
бизнесом
I
make
it
better,
get
it
better
than
the
last
dude
Я
делаю
это
лучше,
получаю
это
лучше,
чем
предыдущий
чувак.
Where
I
hang
ain′t
no
drama
momma
Там
где
я
зависаю
нет
никакой
драмы
Мама
I
reserved
the
bed
behind
the
curtains
Я
зарезервировал
кровать
за
занавесками.
Keep
it
wet,
keep
you
stuck,
all
up
on
the
jewels
Пусть
она
будет
мокрой,
пусть
ты
застрянешь
на
камнях.
And
keep
you
seeing
colors
like
on
the
wall
at
MJQ
И
заставлю
тебя
видеть
цвета,
как
на
стене
в
MJQ.
You
wanna
know
how
a
nigga
from
the
gutter
ghetto
so
butter-fly
Ты
хочешь
знать,
как
ниггер
из
трущобного
гетто
может
так
легко
летать?
Its
really
on,
and
really
I
want
is
a
moment
alone
Это
действительно
так,
и
на
самом
деле
я
хочу
побыть
наедине
с
собой.
Baby
please,
it
ain't
your
cheese,
and?
I′m
interested
Детка,
пожалуйста,
это
не
твой
сыр,
и
мне
это
интересно
But
thats
on
low-low,
but
I'd
love
and
die
til′
the
morn'
Но
это
низко-низко,
но
я
буду
любить
и
умру
до
самого
утра.
Every
word
that
I′d
heard
her
say
it
really
inspired
me
Каждое
слово,
которое
я
слышал
от
нее,
действительно
вдохновляло
меня.
But
I'm
only
staring
cause
I
like
what
I
see
Но
я
смотрю
только
потому,
что
мне
нравится
то,
что
я
вижу,
But
I
know
that
you
probably
got
a
girl,
and
already
in
love
но
я
знаю,
что
у
тебя,
вероятно,
есть
девушка,
и
ты
уже
влюблен.
Maybe
next
life-time
you'll
be
free
Может
быть,
в
следующей
жизни
ты
будешь
свободен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Leroy Brown, Cameron F. Gipp, Robert Terrance Barnett, Rico R. Wade, Thomas Decarlo Burton, Raymon Ameer Murray, Willie Edward Knighton
Attention! Feel free to leave feedback.