Lyrics and translation Goodie Mob - I.C.U.
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.C.U
do
you
see
me,
I′m
staring
at
cha'
(x4)
Вижу
тебя,
видишь
ли
ты
меня,
я
смотрю
на
тебя
(x4)
Before
you
got
on,
I
could
a
hear
a
pins
drop
До
того,
как
ты
появилась,
можно
было
услышать
падение
булавки
Maybe
make
me
wanna
clean
out
your
clock
Ты
чуть
не
вынудила
меня
начистить
тебе
морду
Go
in
your
socks,
confiscate
your
knot
Залезть
в
твои
носки,
конфисковать
твою
заначку
Cool
you
off,
because
you
think
your
hot,
when
your
not
Остудить
твой
пыл,
потому
что
ты
думаешь,
что
горяча,
хотя
это
не
так
Fools
on
the
block,
will
take
your
hand,
brigettes
and
rocks
Дураки
на
районе
отнимут
у
тебя
всё,
и
брюлики,
и
камушки
And
your
watch
И
твои
часы
Can′t
wait
until
you
come
through
Не
могу
дождаться,
когда
ты
пройдёшь
здесь
снова
One
more
'gain
so
they
can
empty
your
bins
Ещё
разок,
чтобы
они
смогли
опустошить
твои
карманы
Check
your
chin,
don't
try
and
be
my
friend
Смотри,
не
пытайся
со
мной
дружить
Get
close
and
then
attempt
to
do
me
in
Сблизиться,
а
потом
попытаться
меня
подставить
Niggas
know
you′ll
spin,
we
can
get
on
that
Henn,
eyes
shut
Парни
знают,
что
ты
крутишься,
мы
можем
выпить
Хеннесси,
закрыть
глаза
We
don't
care
nothing
′bout
you
doing
ten,
up
in
the
pen
Нам
всё
равно,
что
ты
отсидишь
десятку
в
тюрьме
We
ain't
finna
be
mothering
′bout
nobody
Мы
не
собираемся
нянчиться
ни
с
кем
Cause
we
motherfucking
grown
men
Потому
что
мы,
чёрт
возьми,
взрослые
мужики
Whats
on
your
mind
at
this
time
О
чём
ты
думаешь
сейчас?
Chilling
fine,
sip
back
on
wine
Отдыхаю,
попиваю
вино
Everything
dope
and
scoping
mine
Всё
круто,
осматриваю
свои
владения
Like
its
yours,
opening
doors
to
a
future
you
can
see
Как
будто
это
твоё,
открываю
двери
в
будущее,
которое
ты
можешь
увидеть
Really,
Dungeon
Family
crew'll
legendate
Правда,
команда
Dungeon
Family
станет
легендарной
No
catching
guard
presence
in
Southwest
Не
поймать
нас
врасплох
на
юго-западе
And
everybody
who
believe
we
the
best
and
never
gonna
stop
И
все,
кто
верит,
что
мы
лучшие,
и
никогда
не
остановимся
Never
gonna
change,
try
to
stay
focused
Никогда
не
изменимся,
стараемся
оставаться
сосредоточенными
Still
running
with
the
same
crew
since
82′
Всё
ещё
с
той
же
командой
с
82-го
All
I
gotta
do
to?
convince
kids
is
say
you'll
all
get
big
too?
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
убедить
детей,
что
вы
все
тоже
станете
большими?
How
you
doing
miss
thang
Как
поживаешь,
милашка?
Better
yet
should
I
say
miss
queen
Или
лучше
сказать,
моя
королева?
I
saw
you
in
the
corner,
and
you
was
looking
off
Я
увидел
тебя
в
углу,
ты
выглядела
задумчивой
Your
smelling
classic
baby
Ты
пахнешь
просто
божественно,
детка
I'd
like
to
hold
it
snug
Я
бы
хотел
прижать
тебя
к
себе
Lets
cut
a
rug
and
split
this
scene
and
strut
up
out
this
club
Давай
потанцуем
и
свалим
отсюда,
гордо
выйдем
из
этого
клуба
I
be
′bout
strictly
business
Я
серьёзно
отношусь
к
делу
I
make
it
better,
get
it
better
than
the
last
dude
Я
сделаю
всё
лучше,
чем
предыдущий
парень
Where
I
hang
ain′t
no
drama
momma
Там,
где
я
тусуюсь,
нет
никакой
драмы,
мамочка
I
reserved
the
bed
behind
the
curtains
Я
забронировал
кровать
за
занавеской
Keep
it
wet,
keep
you
stuck,
all
up
on
the
jewels
Сохраню
тебя
влажной,
прилипшей
ко
мне,
вся
в
драгоценностях
And
keep
you
seeing
colors
like
on
the
wall
at
MJQ
И
ты
будешь
видеть
все
цвета
радуги,
как
на
стене
в
MJQ
Sugarpie...
Моя
сладкая...
You
wanna
know
how
a
nigga
from
the
gutter
ghetto
so
butter-fly
Хочешь
знать,
как
парень
из
гетто
стал
таким
нежным?
Its
really
on,
and
really
I
want
is
a
moment
alone
Всё
по-настоящему,
и
всё,
чего
я
хочу,
это
побыть
с
тобой
наедине
Baby
please,
it
ain't
your
cheese,
and?
I′m
interested
Детка,
прошу,
дело
не
в
твоих
деньгах,
и...
мне
интересно
But
thats
on
low-low,
but
I'd
love
and
die
til′
the
morn'
Но
это
секрет,
но
я
бы
любил
тебя
и
умирал
до
утра
Every
word
that
I′d
heard
her
say
it
really
inspired
me
Каждое
слово,
которое
я
слышал
от
тебя,
действительно
вдохновляло
меня
But
I'm
only
staring
cause
I
like
what
I
see
Но
я
смотрю
на
тебя
только
потому,
что
мне
нравится
то,
что
я
вижу
But
I
know
that
you
probably
got
a
girl,
and
already
in
love
Но
я
знаю,
что
у
тебя,
наверное,
есть
парень,
и
ты
уже
влюблена
Maybe
next
life-time
you'll
be
free
Может
быть,
в
следующей
жизни
ты
будешь
свободна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Leroy Brown, Cameron F. Gipp, Robert Terrance Barnett, Rico R. Wade, Thomas Decarlo Burton, Raymon Ameer Murray, Willie Edward Knighton
Attention! Feel free to leave feedback.