Lyrics and translation Goodie Mob - Prey 4 Da Sheep (feat. Big Boi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prey 4 Da Sheep (feat. Big Boi)
Добыча для овец (при уч. Big Boi)
You
write,
really?
Scribble,
scribble,
dilly
dabble,
brother
Ты
пишешь,
правда?
Черкаешь,
черкаешь,
балуешься,
сестрёнка.
Clear
with
the
math
numbers,
gassed
off
him
Разбираешься
с
цифрами,
раздуваешься
от
важности.
No
mercy,
didn't
grow
up
in
the
projects
though
Никакой
жалости,
хотя
и
не
рос
в
гетто.
Do
you
like
a
cholo,
Southern
boy
up
in
the
polo
Тебе
нравятся
чоло,
южные
парни
в
поло?
Lenny's
done
turned
to
green
rock,
fire
in
the
sky
Ленни
превратился
в
зеленый
камень,
огонь
в
небе.
Wish
my
folks
wouldn't
kill
Хотел
бы,
чтобы
мои
родные
не
убивали.
Wish
my
partner
wouldn't
deal
Хотел
бы,
чтобы
мой
партнер
не
торговал.
Police
got
eyes
in
here
Полиция
следит
за
нами.
Looking
for
my
people,
just
in
case
they
had
full
fever
Ищут
моих
людей,
на
случай,
если
у
них
жар.
Bill
Gates
wouldn't
tag
a
mutant
like
a
dog
Билл
Гейтс
не
стал
бы
метить
мутанта,
как
собаку.
Slaughterhouse
is
full
of
hogs
Скотобойня
полна
свиней.
Politics
got
me
dancing
like
a
stripper
Политика
заставляет
меня
танцевать,
как
стриптизершу.
You
lil'
foul
mouth
bitch
playing
traffic
Ты,
мелкая
сквернословка,
играешь
в
дорожное
движение.
Dungeon
family
is
the
clique
Dungeon
Family
- наша
клика.
We
reach
into
the
goodie
bag
and
we'll
let
any
nigga
have
it
Мы
лезем
в
волшебный
мешок
и
дадим
любому
ниггеру,
что
он
хочет.
In
no
particular
order,
so
what's
happening?
Без
определенного
порядка,
так
что
происходит?
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Everybody
playin'
dumb
Все
прикидываются
дураками.
The
sum
of
all
fears,
it
appears
to
have
the
general
public
numb
Сумма
всех
страхов,
похоже,
оцепенела
широкую
публику.
So
some
run
to
guns
store
quick
to
buy
gun
Поэтому
некоторые
бегут
в
оружейный
магазин,
чтобы
быстро
купить
пушку.
And
clips
for
the
sticks
of
hundred
round
drums
И
обоймы
для
стволов
на
сотню
патронов.
Now
who
really
want
the
smoke
when
it's
time
to
pump-pump?
Кто
же
действительно
хочет
дыма,
когда
приходит
время
стрелять?
Only
chump
jump
a
nigga
that's
down
for
1-on-1
Только
придурок
прыгнет
на
ниггера,
который
готов
к
драке
один
на
один.
I
am
1 of
1 original,
physical
and
digital
Я
единственный
в
своем
роде,
физический
и
цифровой.
Copies,
they
get
bodied,
we
don't
give
fuck
who
you
listen
to
Копии,
их
уничтожают,
нам
плевать,
кого
ты
слушаешь.
Yeah
we
glistening
too,
balling
in
the
whole
bit
Да,
мы
тоже
блестим,
купаемся
в
роскоши.
We
giving
power
through
knowledge
straight
from
this
pool
pit
Мы
даем
силу
через
знания
прямо
из
этой
лужи.
They
preying
on
the
sheep
while
the
flock
flocks
Они
охотятся
на
овец,
пока
стадо
пасется.
It's
the
end
of
days,
watch
the
tick-tock
Это
конец
дней,
смотри
на
часы.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Top
of
knockles,
seen
a
guard
charging
through
the
gang
Костяшки
пальцев,
видел,
как
охранник
прорывается
сквозь
толпу.
Full
speed
ahead,
smoke
'em
like
a
freight
train
Полный
вперед,
закурим
их,
как
товарный
поезд.
All
work,
no
play,
foundation
layed
Вся
работа,
без
игр,
заложен
фундамент.
Blood
sweat
and
tears
from
the
cradle
to
the
grave
Кровь,
пот
и
слезы
от
колыбели
до
могилы.
Glitch
in
the
game,
operation
break
the
switch
Сбой
в
игре,
операция
"сломать
переключатель".
Like
a
high,
catch
'em
waitin'
on
a
wild
bitch
Как
кайф,
поймай
их,
ждущих
дикую
сучку.
Scanned,
damn
now
everybody
tryna
run
their
plate
Просканировали,
черт,
теперь
все
пытаются
запустить
свою
тарелку.
Fuck
a
ring,
fuck
a
trophy,
just
tat
a
tate
К
черту
кольцо,
к
черту
трофей,
просто
набей
тату.
Like
it's
cake,
well
it
ain't,
egg
in
your
face
Как
будто
это
торт,
но
это
не
так,
яйцо
на
твоем
лице.
Redshirt,
khaki
pants
like
my
name
was
Jake
Красная
рубашка,
брюки
цвета
хаки,
как
будто
меня
зовут
Джейк.
Wake
and
bake,
big
steak
like
a
wordsmith
Проснись
и
запеки,
большой
стейк,
как
мастер
слова.
Got
a
million
of
our
kinfolk,
don't
even
trip
У
нас
миллион
родственников,
даже
не
парься.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Being
black
is
a
blessing
and
a
curse
Быть
черным
- это
благословение
и
проклятие.
Living
with
the
pain
and
the
hurt
Жить
с
болью
и
страданиями.
Take
a
stand
as
a
word
Занять
позицию,
как
слово.
Concentrating
thinking
of
a
master
plan
Сосредоточенно
обдумываю
генеральный
план.
Got
a
mic
and
the
black
as
I
sat
with
the
concept
Взял
микрофон
и
задумчиво
сел
с
концепцией.
Just
wanna
raise
my
kids
right,
protect
them
at
all
costs
Просто
хочу
правильно
воспитать
своих
детей,
защитить
их
любой
ценой.
And
never
to
fall
off
И
никогда
не
падать.
You
thought
that
I
would,
I'm
reaching
higher
than
ever
Ты
думала,
что
я
упаду,
но
я
поднимаюсь
выше,
чем
когда-либо.
To
levels
infested
with
devils
and
snakes
До
уровней,
кишащих
дьяволами
и
змеями.
I
see
the
hate
in
your
eyes
when
I
walk
by
Я
вижу
ненависть
в
твоих
глазах,
когда
прохожу
мимо.
Taught
by
your
people,
to
hate
black
people
Тебя
научили
твои
люди
ненавидеть
черных.
Take
the
sheep
'til
they're
severed
on
the
church
Забирать
овец,
пока
их
не
разорвут
в
церкви.
Organized,
come
together,
let's
work
Организуйтесь,
объединяйтесь,
давайте
работать.
Get
this
money
man
Зарабатывать
эти
деньги,
мужик.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
(They
will)
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению
(Они
оставят).
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Things
ain't
always
what
it
seems
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
What's
worse,
selling
dope
or
selling
dreams?
Что
хуже,
толкать
дурь
или
продавать
мечты?
Let
'em
row
your
boat,
they'll
leave
you
upstream
Позволь
им
грести
твою
лодку,
они
оставят
тебя
выше
по
течению.
Lost
in
the
Matrix,
prey
for
the
sheep
Потерянный
в
Матрице,
молись
за
овец.
Prey
for
the
sheep
Молись
за
овец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antwan Patton, Cameron Gipp, Raymon Murray, Rico Wade, Robert Barnett, Thomas Callaway, Willie Knighton
Attention! Feel free to leave feedback.