Lyrics and translation Goodie Mob - Survival Kit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survival Kit
Набор для выживания
This
is
it
y'all
Это
всё,
детка,
Sound
the
alarm
when
say
the
end
is
now
upon
us
Бей
тревогу,
когда
скажу,
что
конец
уже
близок.
We've
negated
Nostradamus,
William
Cooper
tried
to
warn
us
Мы
пренебрегли
Нострадамусом,
Уильям
Купер
пытался
нас
предупредить
About
a
war
that
was
quiet,
John
Conner
vs.
Skynet
О
войне,
которая
была
тихой,
Джон
Коннор
против
Скайнет.
Vaccines
in
the
vending
machines
so
we
can
buy
it
Вакцины
в
торговых
автоматах,
чтобы
мы
могли
их
купить,
Next
to
the
ripple
chips
and
candy
bars
Рядом
с
чипсами
и
шоколадными
батончиками.
I'm
an
African
king
and
this
is
Zanzibar
Я
африканский
король,
а
это
Занзибар.
I'm
a
man
with
flaws
but
I
stand
because
Я
человек
с
недостатками,
но
я
стою,
потому
что
We
must
relearn
how
to
live
off
this
land
of
ours
Мы
должны
заново
научиться
жить
за
счёт
этой
нашей
земли.
Although
so
many
have
died,
I'm
still
feeling
alive
Хотя
так
много
людей
погибло,
я
всё
ещё
чувствую
себя
живым.
I
don't
subscribe
when
information
is
ill
and
contrived
Я
не
верю,
когда
информация
больна
и
надумана.
The
TV
was
watching
me
until
I
came
outside
Телевизор
смотрел
на
меня,
пока
я
не
вышел
на
улицу.
The
elder
statesmen
of
our
tribe
teaching
how
to
survive
Старейшины
нашего
племени
учат,
как
выжить.
First
is
essential:
an
Organized
Noize
instrumental
Первое,
что
необходимо:
инструментал
Organized
Noize.
Everything
that
I've
been
through
I
can
bend
for
an
info
Всё,
через
что
я
прошёл,
я
могу
использовать
для
информации.
For
continuous,
sonic
stimulus
package
Для
непрерывного
звукового
стимулирующего
пакета.
I'm
selling
the
melanin
while
them
other
niggas
package
Я
продаю
меланин,
пока
эти
другие
ниггеры
упаковывают.
See
the
beach
is
the
meat
Видишь,
пляж
— это
мясо,
The
only
thing
the
spirit
animal
will
needs
to
eat
Единственное,
что
нужно
есть
духовному
животному.
Seasoned
with
the
words
I
got
to
say
Приправленное
словами,
которые
я
должен
сказать,
And
whoopty-kay
like
the
fool
jump
off
И
упти-кай,
как
дурак
спрыгивает.
The
only
non-perishable
is
the
food
for
thought
Единственная
нескоропортящаяся
вещь
— это
пища
для
размышлений.
I
spit
on
a
few
syllables
to
build
the
word
Я
плюю
на
несколько
слогов,
чтобы
построить
слово.
Yessir,
secular
but
it's
still
the
word
Да,
сэр,
светское,
но
это
всё
ещё
слово,
Down
to
the
root
canal
where
you
feel
the
nerve
Вплоть
до
корневого
канала,
где
ты
чувствуешь
нерв.
And
I
ain't
breaking
no
bread
with
the
build-a-bear
И
я
не
делю
хлеб
с
этим
"собери
медведя".
A
survival
kit,
this
is
Bible
shit
Набор
для
выживания,
это
библейская
хрень.
I'm
switching
handgun
and
assault
rifle
shit
Я
переключаюсь
с
пистолета
на
штурмовую
винтовку.
Guns
and
ammo,
hard
from
kids
in
camo
Оружие
и
боеприпасы,
труднодоступные
для
детей
в
камуфляже.
A
blade
with
a
compass
on
the
back
like
John
Rambo
Клинок
с
компасом
на
спине,
как
у
Джона
Рэмбо.
First
blood
Первая
кровь.
This
the
calm
before
the
storm,
stay
woke,
stay
ready
Это
затишье
перед
бурей,
будь
начеку,
будь
готова.
Them
heathens
be
ratchet
like
the
Serengeti
Эти
язычники
трещат,
как
Серенгети.
No
time
to
be
petty,
sharpen
up
your
machete
Нет
времени
на
мелочность,
наточи
свой
мачете.
Drink
more
water
keep
that
swine
out
your
belly
Пей
больше
воды,
держи
эту
свинью
подальше
от
своего
живота.
In
the
belly
of
the
beast,
eat
with
both
eyes
open
В
чреве
зверя
ешь
с
открытыми
глазами.
The
left
wanna
take
us
all
out
like
groceries
Левые
хотят
вынести
нас
всех,
как
продукты.
Best
gold
Kroger
in
a
Sam's
Warehouse
Лучший
золотой
Kroger
в
Sam's
Warehouse.
Lying,
wrapped
around
the
bin,
time
to
starve
cow
Ложь,
обёрнутая
вокруг
мусорного
бака,
время
морить
корову
голодом.
Black
bull
talking
loud
but
they
ain't
saying
nothing
Чёрный
бык
громко
говорит,
но
они
ничего
не
говорят.
Swear
they
know
the
answers
before
they
hear
the
question
Клянутся,
что
знают
ответы,
прежде
чем
услышат
вопрос.
Stop
stressing,
let
tomorrow
worry
for
itself
Перестань
нервничать,
пусть
завтрашний
день
сам
о
себе
позаботится.
Get
through
the
day,
nigga,
generate
some
wealth
Переживи
этот
день,
детка,
заработай
немного
денег.
Be
thankful
for
the
breath
and
the
air
that
you
breathe
Будь
благодарна
за
дыхание
и
воздух,
которым
ты
дышишь,
'Cause
it's
germ
warfare
with
this
COVID-19
Потому
что
это
бактериологическая
война
с
этим
COVID-19.
Mask
on,
gloves
on,
we
ain't
out
the
woods
yet
Маска
надета,
перчатки
надеты,
мы
ещё
не
выбрались
из
леса.
The
power
of
the
mind
is
my
survival
kit
Сила
разума
— мой
набор
для
выживания.
On
the
way
up,
I
build-up
На
пути
вверх
я
накапливаюсь,
I
grow
up,
I
show
up
Я
расту,
я
появляюсь
And
show
out
И
выпендриваюсь.
I'm
the
south
going
all
out,
take
another
route
Я
юг,
идущий
ва-банк,
выбираю
другой
маршрут,
And
then
cease-fire,
better
do
it
now
А
затем
прекращение
огня,
лучше
сделай
это
сейчас.
Get
one
chance,
get
one
dance
Получи
один
шанс,
получи
один
танец,
Get
a
few
bands,
take
a
new
stance
Получи
немного
денег,
займи
новую
позицию.
Live
for
the
moment,
I
stay
a
murder
hornet
Живу
моментом,
я
остаюсь
шершнем-убийцей.
I'm
busy,
flaunt
it
if
you
got
it
Я
занят,
выставляй
напоказ,
если
у
тебя
есть.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
играй
усердно,
Stay
hard,
Goodie
Mob
squad
in
the
yard
Оставайся
сильной,
отряд
Goodie
Mob
во
дворе.
Give
him
tar,
Reggie
White,
not
been
not
Дай
ему
дёгтя,
Реджи
Уайт,
не
был,
нет.
Go
bizarre
from
the
crib
'cause
we
under
quarantine
(Quarantine)
Схожу
с
ума
от
дома,
потому
что
мы
на
карантине
(Карантин).
Gas
mask,
gas
mask
Противогаз,
противогаз,
Elbows,
with
no
hands
Локти,
без
рук.
Quarantine,
nice
try
motherfucker
Карантин,
хорошая
попытка,
ублюдок.
Borderline
to
mutant,
zoom-zoom
На
грани
мутации,
зум-зум.
Black
beans
like
go
get
you,
get
you
Чёрная
фасоль,
типа,
иди,
возьми
тебя,
возьми
тебя.
Put
a
garden
in
your
backyard
Разбей
сад
на
заднем
дворе.
Fuck
tissue,
tissue,
SK,
and
the
AK
К
чёрту
салфетки,
салфетки,
SK
и
AK.
It's
a
wonderful
day,
a
wonderful
day
Это
прекрасный
день,
прекрасный
день.
12
bring
the
bullshit,
clean
that
clock
12
приносят
ерунду,
чистят
эти
часы.
Put
the
coffin
in
the
pulpit
for
the
rest
stay
Положите
гроб
на
кафедру,
пусть
остальные
останутся.
Red
fox,
ammunition,
Backwoods,
TV
Рыжая
лисица,
боеприпасы,
Backwoods,
телевизор
On
a
Sunday,
popping
bubbles
on
a
Monday
В
воскресенье,
лопая
пузыри
в
понедельник.
Do
the
homework
on
your
ass,
put
up
shots
on
the
same
day
Делай
домашнее
задание
на
свою
задницу,
делай
выстрелы
в
тот
же
день.
Survival
kit,
learn
how
to
kill
with
the
Bible
shit
Набор
для
выживания,
научись
убивать
с
помощью
библейской
хрени.
Scripture
on
the
wall,
can't
hide
the
shit
Писание
на
стене,
не
скрыть
эту
хрень.
It's
ain't
new,
what
he
do?
He
flamed
a
bit
(God)
Это
не
ново,
что
он
делает?
Он
немного
воспламенился
(Бог).
Mask
on,
gloves
on,
we
ain't
out
the
woods
yet
Маска
надета,
перчатки
надеты,
мы
ещё
не
выбрались
из
леса.
The
power
of
the
mind
is
my
survival
kit
Сила
разума
— мой
набор
для
выживания.
Mask
on,
gloves
on,
we
ain't
out
the
woods
yet
Маска
надета,
перчатки
надеты,
мы
ещё
не
выбрались
из
леса.
The
power
of
the
mind
is
my
survival
kit
Сила
разума
— мой
набор
для
выживания.
Mask
on,
gloves
on,
we
ain't
out
the
woods
yet
Маска
надета,
перчатки
надеты,
мы
ещё
не
выбрались
из
леса.
The
power
of
the
mind
is
my
survival
kit
Сила
разума
— мой
набор
для
выживания.
Mask
on,
gloves
on,
we
ain't
out
the
woods
yet
Маска
надета,
перчатки
надеты,
мы
ещё
не
выбрались
из
леса.
The
power
of
the
mind
is
my
survival
kit
Сила
разума
— мой
набор
для
выживания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Gipp, Raymon Murray, Rico Wade, Robert Barnett, Thomas Callaway, Willie Knighton
Attention! Feel free to leave feedback.